英語候補
- to crush
- to twist
- to depress
- to discourage
英語表現
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
この事が私の希望をくじいた。
This quenched my hope.
「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"
若者の夢をくじくような言い方はやめてほしい。
I wish people would stop saying things in ways that crush young dreams.
滑って足首を捻挫した。
英語の訳
Tatoeba の例文を25件ずつ見られます。英語の言い回しや使い方を広げて見たいときに使えます。