YOMI読みの道

例文

年ぶりを含む例文一覧

年ぶりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全105件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件年ぶり
前の25件3 / 5次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ボブが自分で商売を始めてから3年になります。

英語の訳

  • It has been three years since Bob started his own business.
  • It's been three years since Bob started his own business.
出典: Tatoeba文番号 196081
TatoebaCC BY 2.0 FR

学ぶのに年を取りすぎているということはない。

英語の訳

  • You're never too old to learn.
出典: Tatoeba文番号 184519
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年は気分が悪くて学校に行けないふりをした。

英語の訳

  • The boy pretended that he was so sick that he couldn't go to school.
出典: Tatoeba文番号 146558
TatoebaCC BY 2.0 FR

食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。

英語の訳

  • The greedy little child ate all the food.
出典: Tatoeba文番号 145940
TatoebaCC BY 2.0 FR

先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。

英語の訳

  • I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day.
出典: Tatoeba文番号 141454
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

数年ぶりで、彼女は私の顔を覚えているだろうか。

英語の訳

  • I wonder if she'll recognize me after all these years.
出典: Tatoeba文番号 1204070
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

数年ぶりだから、彼女は私のことがわかるかしら。

英語の訳

  • I wonder if she'll recognize me after all these years.
出典: Tatoeba文番号 1204068
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分より年下の子をいじめるものではありません。

英語の訳

  • Don't pick on younger kids.
出典: Tatoeba文番号 149744
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。

英語の訳

  • It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.
出典: Tatoeba文番号 169787
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は過去3年間、給料の4分の1を貯金しています。

英語の訳

  • I have put aside one fourth of my salary for the last three years.
出典: Tatoeba文番号 157977
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。

英語の訳

  • I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.
出典: Tatoeba文番号 81908
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今年の夏は、この3つの棚の本を全部読むつもりだよ。

英語の訳

  • This summer, I plan to read every book on these three shelves.
出典: Tatoeba文番号 10303699
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。

英語の訳

  • We were all anxious for his first return in ten years.
出典: Tatoeba文番号 166156
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。

英語の訳

  • In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
出典: Tatoeba文番号 235107
TatoebaCC BY 2.0 FR

第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。

英語の訳

  • GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
出典: Tatoeba文番号 137211
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。

英語の訳

  • There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.
出典: Tatoeba文番号 171357
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。

英語の訳

  • I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.
  • Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.
  • My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.
出典: Tatoeba文番号 170751
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ジョージ・W・ブッシュは1946年にコネチカット州で生まれた。

英語の訳

  • George W. Bush was born in the state of Connecticut in 1946.
出典: Tatoeba文番号 2905140
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。

英語の訳

  • The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
出典: Tatoeba文番号 235437
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。

英語の訳

  • You are too old not to see the reason.
出典: Tatoeba文番号 177151
TatoebaCC BY 2.0 FR

論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。

英語の訳

  • Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.
出典: Tatoeba文番号 77220
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

日本人一人当たりの米の消費量は、50年前の約半分になっている。

英語の訳

  • The per capita consumption of rice of Japanese people is about half of what it was fifty years ago.
出典: Tatoeba文番号 4080911
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

年間売上目標を達成したため、社員全員に大入り袋が配られました。

英語の訳

  • Because we reached our sales target for the year, we gave pouches of money to all of our employees.
出典: Tatoeba文番号 10367664
TatoebaCC BY 2.0 FR

青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。

英語の訳

  • His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.
出典: Tatoeba文番号 142548
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「虫とあそぶにはボクは年をとりすぎている」と男の子は言いました。

英語の訳

  • "I'm too old to be playing with bugs," said the boy.
  • "I'm getting too old to be playing with bugs", said the boy.
出典: Tatoeba文番号 76979