使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
分だけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼らは群集をかき分けて進んだ。
英語の訳
彼女は自分は無実ですと叫んだ。
英語の訳
ぶっちゃけ、自分大好き人間です。
英語の訳
自分たちだけでそれやるつもりなの?
英語の訳
それの意味が分からないんだけど。
英語の訳
何が悪いのか分かんないんだけど。
英語の訳
自分でできたらよかったんだけど。
英語の訳
今は出かける気分じゃないんだよ。
英語の訳
そこで私は自分の計画を断念した。
英語の訳
ただ気分が落ち込んでいるだけさ。
英語の訳
もう10分ほどお待ちいただけますか?
英語の訳
健康には十分気をつけてください。
英語の訳
今日の試合は天下分け目の戦いだ。
英語の訳
砂から金をより分けるのは難問だ。
英語の訳
性別で人を分け隔てすべきでない。
英語の訳
彼と彼の兄を見分けるのは簡単だ。
英語の訳
彼は私よりも首の分だけ背が高い。
英語の訳
彼は自分のためにだけ働いている。
英語の訳
彼は自分の選んだ女人と結婚した。
英語の訳
本物と偽物を見分けるのは困難だ。
英語の訳
木曜までには結果が分かるはずだ。
英語の訳
暇なら分家の仕事を手伝って来い。
英語の訳
彼は飲んだ分だけ吐いてしまった。
英語の訳
結局は誰でも自分で学ぶしかない。
英語の訳
あなたに分かって欲しかっただけよ。
英語の訳