使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
という所を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ここに住所とお名前をお願いします。
英語の訳
ここへ住所と名前をお書きください。
英語の訳
この封筒に住所・氏名を書きなさい。
英語の訳
こんな所を歩き回らないほうがいい。
英語の訳
その場所は今は相当建て込んでいる。
英語の訳
その老人は巨万の富を所有している。
英語の訳
そんな所に行ったってしょうがない。
英語の訳
まず彼女の名前と住所を調べなさい。
英語の訳
駅へ行く途中で市役所の前を通った。
英語の訳
観光案内所に問い合わせてください。
英語の訳
顔が美しいことは一つの長所である。
英語の訳
君にたたかれた腕の所がとても痛い。
英語の訳
台所の明かりは一晩中、灯っていた。
英語の訳
背の高い少年が門の所に立っている。
英語の訳
彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
英語の訳
彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
英語の訳
ここに名前と住所を記入してください。
英語の訳
ご自分の名前と住所を書いてください。
英語の訳
トムが刑務所に入ってるって、本当なの?
英語の訳
この土地は誰が所有しているのですか。
英語の訳
すべての人は長所と短所を持っている。
英語の訳
フォード氏がこの土地を所有している。
英語の訳
近所の人達は彼を疑わしく思っている。
英語の訳
今日は別の所に行って食事してみよう。
英語の訳
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
英語の訳