英語候補
- lass
- older sister
- young lady
英語表現
おねえちゃん
使用頻度の目立つ印はありません。
例文
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
I have to wrap my sister's dinner in cling film.
ママ〜!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね〜!
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!
メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"
NI{メアリー} は 遊園地 で(#2028980) 一人(ひとり) で(#2028980) 泣く(なく){泣いている} 男の子(おとこのこ) を 見つける[01]{見つけて} 優しい(やさしい){やさしく} 声(こえ) を 掛ける(かける){かけた} ねえ 僕(ぼく)[02]{ぼく} どうしたの[01] 迷子(まいご) に 成る(なる){なっちゃった} 之(の)[06]{の} お姉ちゃん が 迷子センター~ に 連れる(つれる){連れてって} 上げる(あげる){あげよう} か
ママ〜!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね〜!
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!
ママ[01]{ママ〜} 彼の(あの){あの} お姉ちゃん[02]~ と お兄ちゃん[02] 御手手{お手手}~ 繋ぐ{繋いで} 凄く{すっごく} 仲良し さん だ ね{ね〜}
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
I have to wrap my sister's dinner in cling film.
私(わたし)[01] は お姉ちゃん[01]~ 之(の)[01]{の} 夕飯 を ラップ(#1139250)~ に 包む(つつむ)[01]{包んで} 仕舞う{しまわ} 無いと[01]{ないと}
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
ちゃん[01] よ{よー} お姉ちゃん[01] は 凄い[02]{スゴク} 悲しい よ{よー} こんな 事(こと){こと} で(#2028980) 人生 初体験[01]~ だ よ え 夜逃げ{夜・逃・げ}
類語
関連語
連想語
近い語句