YOMI読みの道

例文

慮を含む例文一覧

慮を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 7全251件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件7 / 11次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼の年齢を考に入れなければなれない。

英語の意味メモ

  • We must allow for his age.
出典: Tatoeba文番号 165277
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

質問があったら、遠しないで先生に聞きなさい。

英語の意味メモ

  • Don't hesitate to ask your teacher a question.
出典: Tatoeba文番号 149537
TatoebaCC BY 2.0 FR

独力でそれがやれるなら、遠せずにやりなさい。

英語の意味メモ

  • If you can do it on your own, do it without reserve.
出典: Tatoeba文番号 123416
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は空腹だったので、皿の物を遠なく平らげた。

英語の意味メモ

  • He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.
出典: Tatoeba文番号 108088
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が体が弱い事を考に入れなければならない。

英語の意味メモ

  • We must allow for her poor health.
出典: Tatoeba文番号 95296
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が病気だと言うことを考に入れるべきです。

英語の意味メモ

  • You should take her illness into consideration.
出典: Tatoeba文番号 95231
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この段階で関与することは遠させていただきます。

英語の意味メモ

  • I'd prefer not to get involved at this stage, thank you.
出典: Tatoeba文番号 8575548
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か欲しいものがあれば、遠なく言ってください。

英語の意味メモ

  • Don't hesitate to ask if you want anything.
出典: Tatoeba文番号 1142874
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

さしつかえなければ遠していただきたいのですが。

英語の意味メモ

  • I'd rather you didn't, if you don't mind.
出典: Tatoeba文番号 236964
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼が病気だという事を考に入れてやる必要がある。

英語の意味メモ

  • You must allow for his being ill.
出典: Tatoeba文番号 236893
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべてを考に入れれば、彼は犯人ではありえない。

英語の意味メモ

  • Taking everything into consideration, he can't be the criminal.
出典: Tatoeba文番号 214371
TatoebaCC BY 2.0 FR

スポーツは安全が考されないと危険なものとなる。

英語の意味メモ

  • Sports can be dangerous if safety is ignored.
出典: Tatoeba文番号 214336
TatoebaCC BY 2.0 FR

せずに、好きな時にいつでも休暇を取りなさい。

英語の意味メモ

  • Never hesitate to have time off whenever you want.
出典: Tatoeba文番号 188644
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の年齢ならもっと思分別があってしかるべきだ。

英語の意味メモ

  • You should know better at your age.
出典: Tatoeba文番号 178079
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはあなたの気持ちを考に入れるつもりです。

英語の意味メモ

  • We'll take your feelings into account.
出典: Tatoeba文番号 166640
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼の年齢を考してやらなければならない。

英語の意味メモ

  • We must make allowance for his age.
出典: Tatoeba文番号 165278
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は十分考した結果、申し出に応じることにした。

英語の意味メモ

  • I accepted the offer after due consideration.
出典: Tatoeba文番号 156014
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は多少の遅れを考に入れなければいけません。

英語の意味メモ

  • We must allow for some delays.
出典: Tatoeba文番号 151419
TatoebaCC BY 2.0 FR

陪審員たちは被告の年齢を考するよう求められた。

英語の意味メモ

  • The jury were asked to allow for the age of the accused.
出典: Tatoeba文番号 121473
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の仕事を判断するには経験の無さを考すべきだ。

英語の意味メモ

  • In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.
出典: Tatoeba文番号 117223
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がまだ若いという点を配しなければいけない。

英語の意味メモ

  • We must make allowances for her youth.
出典: Tatoeba文番号 95563
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か欲しいものがあれば、遠なく言ってくださいね。

英語の意味メモ

  • If there is anything you want, don't hesitate to ask me.
出典: Tatoeba文番号 1200177
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らは高齢者特有のニーズを考に入れるのを怠った。

英語の意味メモ

  • They failed to take into account the special needs of old people.
出典: Tatoeba文番号 1035162
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらゆる事を考に入れれば、結果は私の期待以上だ。

英語の意味メモ

  • Taking everything into consideration, the result is better than I expected.
出典: Tatoeba文番号 230031
TatoebaCC BY 2.0 FR

この件は次の会議で考されるべきだ、と提案された。

英語の意味メモ

  • It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
出典: Tatoeba文番号 222139