YOMI読みの道

例文

差を含む例文一覧

差を含む外部例文を25件ずつ確認できます。授業プリント、小テスト、読解練習の素材探し向けのページです。

Tatoebaページ 6全294件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件6 / 12次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。

英語の意味メモ

  • He gave her a fond look.
出典: Tatoeba文番号 100962
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。

英語の意味メモ

  • He held out a helping hand to the poor.
出典: Tatoeba文番号 100518
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは大差をつけて彼を市長に選んだ。

英語の意味メモ

  • They elected him mayor by a large majority.
出典: Tatoeba文番号 96604
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼女は握手をしようと手を差し出した。

英語の意味メモ

  • She gave me her hand to shake.
出典: Tatoeba文番号 91231
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼等は細かい差異に気がつかなかった。

英語の意味メモ

  • They did not notice minute differences.
出典: Tatoeba文番号 86014
TatoebaCC BY 2.0 FR

北海道に着き次第、一筆差し上げます。

英語の意味メモ

  • As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.
出典: Tatoeba文番号 82443
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

他に基準がないから評価に個人差がある。

英語の意味メモ

  • Since there is nothing else to refer to, evaluations may differ between individuals.
出典: Tatoeba文番号 11055504
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは貧しい人々に手を差し伸べていた。

英語の意味メモ

  • Tom was helping the poor.
出典: Tatoeba文番号 10690226
TatoebaUser66813CC BY 2.0 FR

彼は彼女を尊敬の眼差しで見つめていた。

英語の意味メモ

  • He stared at her with a gaze of respect.
出典: Tatoeba文番号 4211966
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日差しが暑くて、彼らは疲れていました。

英語の意味メモ

  • Because of the hot sun, they were tired.
出典: Tatoeba文番号 1115370
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

あちらへつき次第お手紙を差し上げます。

英語の意味メモ

  • I'll write you as soon as I arrive there.
出典: Tatoeba文番号 234347
TatoebaCC BY 2.0 FR

シーガル先生の電話番号を差し上げます。

英語の意味メモ

  • I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.
出典: Tatoeba文番号 216602
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽の日差しに誘われて人々が外出した。

英語の意味メモ

  • The sunshine tempted people out.
出典: Tatoeba文番号 138130
TatoebaCC BY 2.0 FR

大衆は差別問題に関して全く無知である。

英語の意味メモ

  • The masses are entirely ignorant of the segregation problem.
出典: Tatoeba文番号 137509
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日差しは暑くて、彼らは疲れていました。

英語の意味メモ

  • The sun was hot and they were tired.
出典: Tatoeba文番号 122871
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。

英語の意味メモ

  • He missed the last train by a minute.
出典: Tatoeba文番号 110253
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。

英語の意味メモ

  • He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
出典: Tatoeba文番号 103683
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはほんの2、3分の差で駅に着いた。

英語の意味メモ

  • They got to the station only a few minutes apart.
出典: Tatoeba文番号 97676
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは差出人と受取人の名前を混同した。

英語の意味メモ

  • They confused the names of the sender and the addressee.
出典: Tatoeba文番号 97121
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。

英語の意味メモ

  • Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.
出典: Tatoeba文番号 76787
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

俺ら、相手のチームを3点差で破ったんだ。

英語の意味メモ

  • We defeated the other team by 3 points.
出典: Tatoeba文番号 10752485
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

わずか1分の差で電車に間に合わなかった。

英語の意味メモ

  • I missed the train by only one minute.
出典: Tatoeba文番号 10704951
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここにいてもらっても差し支えありません。

英語の意味メモ

  • You may stay here if you want to.
出典: Tatoeba文番号 1169628
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。

英語の意味メモ

  • Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
出典: Tatoeba文番号 418385
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「性差別」という言葉が今、流行っている。

英語の意味メモ

  • Terms like "sexism" are now in vogue.
出典: Tatoeba文番号 236245