YOMI読みの道

例文

差を含む例文一覧

差を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 7全294件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件7 / 12次の25件
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2つの物の間にはごくわずかなしかない。

英語の意味メモ

  • There is only a marginal difference between the two.
出典: Tatoeba文番号 235534
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのニュースは当分の間し止めになった。

英語の意味メモ

  • The news was suppressed for the time being.
出典: Tatoeba文番号 212816
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらは程度ので本質的には違いはない。

英語の意味メモ

  • They are different in degree but not in kind.
出典: Tatoeba文番号 204699
TatoebaCC BY 2.0 FR

一口に英会話教材といっても、千万別だ。

英語の意味メモ

  • They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.
出典: Tatoeba文番号 190639
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は誤を見込んで余裕をとっておいた。

英語の意味メモ

  • We left a margin for error in our estimates.
出典: Tatoeba文番号 185868
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社は時通勤を導入しようとしています。

英語の意味メモ

  • The company is attempting to stagger work hours.
出典: Tatoeba文番号 185249
TatoebaCC BY 2.0 FR

外に出ると強い日しにカッと照らされた。

英語の意味メモ

  • I stepped outside and was bathed in the harsh, direct sunlight.
出典: Tatoeba文番号 184888
TatoebaCC BY 2.0 FR

原画と複製とでは色調に微妙な異がある。

英語の意味メモ

  • Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
出典: Tatoeba文番号 175014
TatoebaCC BY 2.0 FR

し迫った仕事のためにお会いできません。

英語の意味メモ

  • I can't see you due to the press of business.
出典: Tatoeba文番号 170901
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちを迎えるために彼は手をし出した。

英語の意味メモ

  • He held out his hand to welcome us.
出典: Tatoeba文番号 164985
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は、この暑い天気に嫌気がしています。

英語の意味メモ

  • I'm sick of this hot weather.
出典: Tatoeba文番号 162360
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は3点で相手チームを打ち負かした。

英語の意味メモ

  • We defeated the other team by 3 points.
出典: Tatoeba文番号 151879
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあやうく交点でひかれそうになった。

英語の意味メモ

  • He was nearly run over at a crossing.
  • He was nearly run over at an intersection.
出典: Tatoeba文番号 114802
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

指をすのは失礼だと、母から教わりました。

英語の意味メモ

  • My mother taught me that it's not polite to point.
出典: Tatoeba文番号 11623817
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ほんの数分で電車に間に合わなかったんだ。

英語の意味メモ

  • I missed the train by only a few minutes.
出典: Tatoeba文番号 9648879
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

過度な飲酒はし控えるようにしてください。

英語の意味メモ

  • Please refrain from excessive drinking.
出典: Tatoeba文番号 2684780
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「鍵は、鍵穴にしてある」彼は言い足した。

英語の意味メモ

  • "The key," he added, "is in the lock."
出典: Tatoeba文番号 1170780
TatoebaCC BY 2.0 FR

こちらの殿方にビールをし上げてください。

英語の意味メモ

  • Please bring this gentleman a glass of beer.
出典: Tatoeba文番号 224165
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらの間には、ごくわずかな異があった。

英語の意味メモ

  • There was a minute difference between them.
出典: Tatoeba文番号 204763
TatoebaCC BY 2.0 FR

計算にいくらかの誤を考慮に入れましたか。

英語の意味メモ

  • Have you allowed for any error in your calculation?
出典: Tatoeba文番号 176406
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日出かけても明日出かけても大はないよ。

英語の意味メモ

  • It makes no difference whether you go today or tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 171434
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

少年は春の日しを浴びて仰向けに寝ていた。

英語の意味メモ

  • The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.
出典: Tatoeba文番号 146544
TatoebaCC BY 2.0 FR

世論の流れは性別反対の方に向かっている。

英語の意味メモ

  • The tide of public opinion is turning against sexism.
出典: Tatoeba文番号 143341
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ちゃんを強い日しにさらすのは危険です。

英語の意味メモ

  • It's dangerous to expose babies to strong sunlight.
出典: Tatoeba文番号 142225
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

先生は私を指し、一緒に来るように言った。

英語の意味メモ

  • The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
出典: Tatoeba文番号 141580