YOMI読みの道

例文

寄を含む例文一覧

寄を含む外部例文を25件ずつ確認できます。授業プリント、小テスト、読解練習の素材探し向けのページです。

Tatoebaページ 8全424件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件8 / 17次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の能力には全幅の信頼を寄せている。

英語の意味メモ

  • I really trust his ability.
  • I have confidence in his abilities.
出典: Tatoeba文番号 991863
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船は横浜と神戸に寄港するだろう。

英語の意味メモ

  • The ship will touch at Yokohama and Kobe.
出典: Tatoeba文番号 208438
TatoebaCC BY 2.0 FR

ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。

英語の意味メモ

  • The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
出典: Tatoeba文番号 203273
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

パリに行く途中、アテネに立ち寄った。

英語の意味メモ

  • We stopped over in Athens on our way to Paris.
出典: Tatoeba文番号 197852
TatoebaCC BY 2.0 FR

近いうちに立ち寄らせていただきます。

英語の意味メモ

  • I'll drop in on you sometime in the near future.
出典: Tatoeba文番号 179903
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちのところに寄っていきませんか。

英語の意味メモ

  • Won't you look in on us?
出典: Tatoeba文番号 167095
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。

英語の意味メモ

  • My father is so old that he is hard of hearing.
出典: Tatoeba文番号 162788
TatoebaCC BY 2.0 FR

車はトラックを通すためわきへ寄った。

英語の意味メモ

  • The car drew in to let the truck pass.
出典: Tatoeba文番号 149006
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい病院に寄付をお願いいたします。

英語の意味メモ

  • I appeal to you to contribute to the new clinic.
出典: Tatoeba文番号 145340
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

多額の寄付をありがとうございました。

英語の意味メモ

  • Thank you very much for your generous donation.
出典: Tatoeba文番号 138285
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が通れるように、私はわきに寄った。

英語の意味メモ

  • I stepped aside for him to pass.
出典: Tatoeba文番号 120797
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。

英語の意味メモ

  • He dropped in to see us.
出典: Tatoeba文番号 106327
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。

英語の意味メモ

  • He contributed much money to relieving the poor.
出典: Tatoeba文番号 100490
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。

英語の意味メモ

  • She drew the chair towards her.
出典: Tatoeba文番号 89078
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。

英語の意味メモ

  • I'm going to drop in on her next week.
出典: Tatoeba文番号 78614
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親は私に年寄りを敬うように言った。

英語の意味メモ

  • My parents told me we should respect the old.
  • My parents told me we should respect the elderly.
出典: Tatoeba文番号 78006
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。

英語の意味メモ

  • Old age creeps upon us unnoticed.
  • Old age creeps up on us before we know it.
出典: Tatoeba文番号 77244
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日は、うちに寄ってけばよかったのに。

英語の意味メモ

  • I wish you'd dropped by my place today.
出典: Tatoeba文番号 11900604
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

年寄りは過去にこだわりすぎなんだよな。

英語の意味メモ

  • Old people look back on the past too much.
出典: Tatoeba文番号 4216157
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今日はスーパーに寄らなければならない。

英語の意味メモ

  • Today I have to drop by the supermarket.
出典: Tatoeba文番号 1179064
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカのお年寄りは比較的裕福である。

英語の意味メモ

  • American senior citizens are comparatively well-off.
出典: Tatoeba文番号 230230
TatoebaCC BY 2.0 FR

お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。

英語の意味メモ

  • Can we effect a compromise?
出典: Tatoeba文番号 227171
TatoebaCC BY 2.0 FR

この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。

英語の意味メモ

  • This net here is to keep off mosquitoes.
出典: Tatoeba文番号 219457
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。

英語の意味メモ

  • Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
出典: Tatoeba文番号 187184
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。

英語の意味メモ

  • The ambulances carried the injured to the nearest hospital.
出典: Tatoeba文番号 182415