YOMI読みの道

例文

内を含む例文一覧

内を含む外部例文を25件ずつ確認できます。授業プリント、小テスト、読解練習の素材探し向けのページです。

Tatoebaページ 9全838件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件9 / 34次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このことは内々にしてください。

英語の意味メモ

  • Please keep this a secret.
  • Please keep this secret.
  • Please keep this to yourself.
出典: Tatoeba文番号 223763
TatoebaCC BY 2.0 FR

この仕事は1週間以内にできる。

英語の意味メモ

  • This work can be done within a week.
出典: Tatoeba文番号 221826
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この情報は内密にしてください。

英語の意味メモ

  • Keep this information under your hat.
  • Please keep this information confidential.
出典: Tatoeba文番号 221075
TatoebaCC BY 2.0 FR

この席まで案内してくれますか。

英語の意味メモ

  • Could you take me to this seat?
出典: Tatoeba文番号 220887
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

講演の内容は多岐に渡っていた。

英語の意味メモ

  • The lecture covered a lot of ground.
出典: Tatoeba文番号 210681
TatoebaCC BY 2.0 FR

ナンシーは屋内競技が好きです。

英語の意味メモ

  • Nancy enjoys indoor games.
出典: Tatoeba文番号 198986
TatoebaCC BY 2.0 FR

ホームページの人気は内容次第。

英語の意味メモ

  • The popularity of a web site depends on its content.
出典: Tatoeba文番号 196528
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ほとんど内容のない議論だった。

英語の意味メモ

  • It was an argument of little substance.
出典: Tatoeba文番号 196102
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボブは高校生のころ内気だった。

英語の意味メモ

  • Bob was shy when he was a high school student.
出典: Tatoeba文番号 196017
TatoebaCC BY 2.0 FR

家の内装をして休日を過ごした。

英語の意味メモ

  • I spent the holidays decorating the house.
出典: Tatoeba文番号 187017
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

機内での彼の席は通路側だった。

英語の意味メモ

  • His seat in the plane was on the aisle.
出典: Tatoeba文番号 183340
TatoebaCC BY 2.0 FR

交換手です。内線番号をどうぞ。

英語の意味メモ

  • This is the operator. Which extension would you like?
  • Operator. Which extension would you like?
出典: Tatoeba文番号 174194
TatoebaCC BY 2.0 FR

校舎内では走ってはいけません。

英語の意味メモ

  • You must not run in the school buildings.
出典: Tatoeba文番号 173573
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

市内をぐるっと案内しましょう。

英語の意味メモ

  • I'll show you around the city.
  • I will show you around the city.
出典: Tatoeba文番号 168311
TatoebaCC BY 2.0 FR

市内を走る自動車の数が増えた。

英語の意味メモ

  • The number of cars driven in the city has increased.
出典: Tatoeba文番号 168310
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちには内緒ごとは何もない。

英語の意味メモ

  • We have no secrets from each other.
出典: Tatoeba文番号 167150
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私の仕事は博物館の案内係です。

英語の意味メモ

  • I work as a museum attendant.
出典: Tatoeba文番号 163574
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はこの土地は全く不案内です。

英語の意味メモ

  • I'm quite a stranger around here.
出典: Tatoeba文番号 160808
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は内閣の総辞職があると思う。

英語の意味メモ

  • My guess is that there will be a resignation of the cabinet.
出典: Tatoeba文番号 154778
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新内閣についてどう思いますか。

英語の意味メモ

  • What do you think of the new Cabinet?
出典: Tatoeba文番号 145218
TatoebaCC BY 2.0 FR

水先案内人は船を港に誘導する。

英語の意味メモ

  • A pilot guides the ship toward the port.
出典: Tatoeba文番号 143669
TatoebaCC BY 2.0 FR

政治家は決して内心を見せない。

英語の意味メモ

  • Politicians never tell us their inner thoughts.
出典: Tatoeba文番号 143183
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの国々で内戦が起きている。

英語の意味メモ

  • Civil wars are occurring in many countries.
出典: Tatoeba文番号 138395
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

内ポケットから財布を盗まれた。

英語の意味メモ

  • I had my wallet stolen from my inner pocket.
出典: Tatoeba文番号 123245
TatoebaCC BY 2.0 FR

内緒だけれど彼女は病気だった。

英語の意味メモ

  • Between us, she was ill.
出典: Tatoeba文番号 123230