YOMI読みの道

例文

内を含む例文一覧

内を含む外部例文を25件ずつ確認できます。授業プリント、小テスト、読解練習の素材探し向けのページです。

Tatoebaページ 10全838件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件10 / 34次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

内緒の話だが、彼はうそつきだ。

英語の意味メモ

  • Just between you and me, he is a liar.
出典: Tatoeba文番号 123227
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に公園を案内してくれた。

英語の意味メモ

  • He showed me round the park.
出典: Tatoeba文番号 106079
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は母親に町を案内してやった。

英語の意味メモ

  • He showed his mother around the city.
出典: Tatoeba文番号 100066
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は内気な性格の持ち主です。

英語の意味メモ

  • She shows a shy disposition.
出典: Tatoeba文番号 87659
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は内緒で私にその話をした。

英語の意味メモ

  • She told me the story in confidence.
出典: Tatoeba文番号 87656
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

僕がこの町を案内しましょうか。

英語の意味メモ

  • How about my showing you around the town?
出典: Tatoeba文番号 82400
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車内で喫煙は禁じられている。

英語の意味メモ

  • Smoking is banned in the train.
  • Smoking is prohibited on the train.
  • Smoking is not permitted on the train.
出典: Tatoeba文番号 77458
TatoebaCC BY 2.0 FR

話の焦点は内容に置かれている。

英語の意味メモ

  • The focus of the talk is put on the content.
出典: Tatoeba文番号 77161
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

竹内だけは招待に応じなかった。

英語の意味メモ

  • Only Takeuchi didn't accept the invitation.
出典: Tatoeba文番号 74903
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学内での飲酒は禁止されています。

英語の意味メモ

  • Drinking is forbidden on campus.
出典: Tatoeba文番号 12113092
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

学校から徒歩圏内に住んでいます。

英語の意味メモ

  • I live within walking distance of school.
出典: Tatoeba文番号 11623832
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

内政干渉の明確な基準はどこですか?

英語の意味メモ

  • Where's the line where it becomes a clear case of interference in the domestic affairs of another country?
出典: Tatoeba文番号 11013867
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

パーティーのことは彼には内緒ね。

英語の意味メモ

  • Don't tell him about the party.
出典: Tatoeba文番号 10557429
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

3営業日以内にお返事いたします。

英語の意味メモ

  • We will get back to you within 3 working days.
出典: Tatoeba文番号 10550086
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

3時間以内に飛行機に乗らなきゃ。

英語の意味メモ

  • I have to catch a plane in three hours.
出典: Tatoeba文番号 10125839
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すてきな室内装飾になりましたよ。

英語の意味メモ

  • You've done a wonderful job on the interior decoration.
出典: Tatoeba文番号 9773597
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちは一時間以内に到着します。

英語の意味メモ

  • We will arrive within an hour.
出典: Tatoeba文番号 9127249
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはまだ社内をウロウロしてるの?

英語の意味メモ

  • Is Tom still hanging around the office?
出典: Tatoeba文番号 8752724
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

うちの家内を見かけませんでしたか?

英語の意味メモ

  • Have you seen my wife?
出典: Tatoeba文番号 3604382
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私に内緒でトムを夕食に招待したの?

英語の意味メモ

  • Did you invite Tom to dinner without telling me?
出典: Tatoeba文番号 2378477
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この扉は内側から施錠されている。

英語の意味メモ

  • This door is locked from the inside.
出典: Tatoeba文番号 1698778
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1時間以内にそこに着くでしょう。

英語の意味メモ

  • We'll arrive there within an hour.
出典: Tatoeba文番号 235778
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

1週間以内に検査の結果が出ます。

英語の意味メモ

  • The results will be back in a week.
出典: Tatoeba文番号 235753
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1分待つか待たない内に彼が来た。

英語の意味メモ

  • I had hardly waited a minute when he came.
出典: Tatoeba文番号 235654
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの女の子は内気どころではない。

英語の意味メモ

  • That girl is far from being shy.
出典: Tatoeba文番号 230884