英語候補
- abundant harvest
- bumper crop
英語表現
ほうさく
よく使う表現です。
ichi1 / news1 / nf16
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
米作は今年豊作だ。
The rice crop is large this year.
今年は豊作だった。
We had a good crop this year.
今年 は 豊作 だ{だった}
今年は豊作の見込みだ。
This year promises an abundant harvest.
今年 は 豊作 の 見込み だ
今年はりんごが豊作だった。
There has been a good apple harvest this year.
今年 は 林檎(りんご){りんご} が 豊作 だ{だった}
今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.
今年 の 豊作 が 去年 の 不作 を 埋め合わせる だろう
この好天が続けば豊作になるだろう。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.
此の{この} 好天~ が 続く[01]{続けば} 豊作 になる[01] だろう
反対語
近い語句