英語候補
- big hit
- big win
- winner
- being bang on
英語表現
おおあたり
よく使う表現です。
news1 / nf24
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
その映画は大当たりした。
The movie was a big draw at the box office.
彼はNBCのサタデー・ナイト・ライブで大当たりを取りましたね。
He hit big in NBC's 'Saturday Night Live'.
彼(かれ)[01] は の で(#2028980) 大当たり を 取る{取りました} ね(#2029080)[01]
大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.
大当たり 為る(する){した} 小説 が 映画 になる[01] って 事(こと){こと} は 小説家 に取って{にとって} は 楽(らく)[01]{楽な} 金儲け{金もうけ} さ[02]
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
The new picture has made a record breaking hit.
今度 の 映画 は 記録破り の 大当たり だ{だった}
だれもがそのミュージカルは大当たりすると思っていたが、まったく成功しなかった。
Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success.
誰も{だれも} が 其の[01]{その} ミュージカル は 大当たり 為る(する){する} と 思う{思っていた} が 全く{まったく} 成功 為る(する){しなかった}
その新しい映画は大当たりだった。
The new movie was a big hit.
其の[01]{その} 新しい 映画 は 大当たり だ{だった}