YOMI読みの道

例文

見方を含む例文一覧

見方を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全189件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件見方
前の25件4 / 8次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トム、私が話してる時は私の方を見なさい。

英語の訳

  • Tom, look at me when I'm speaking to you.
  • Tom, look at me when I'm speaking to you!
出典: Tatoeba文番号 8599763
TatoebaCC BY 2.0 FR

その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。

英語の訳

  • I prefer going for a walk to seeing the movie.
  • I'd rather take a walk than go see that movie.
出典: Tatoeba文番号 212227
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は通りの先の方で見えなくなった。

英語の訳

  • The little boy disappeared down the road.
出典: Tatoeba文番号 209044
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠方に明かりを見た時、私達は嬉しかった。

英語の訳

  • We were glad when we saw a light in the distance.
出典: Tatoeba文番号 188648
TatoebaCC BY 2.0 FR

松茸の見つけ方を教えていただけませんか。

英語の訳

  • Can you tell me the art of recognizing matsutake mushrooms?
出典: Tatoeba文番号 146423
TatoebaCC BY 2.0 FR

窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。

英語の訳

  • I looked in the direction of the window, but didn't see anything.
出典: Tatoeba文番号 140385
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。

英語の訳

  • It pays in the long run to buy goods of high quality.
出典: Tatoeba文番号 125920
TatoebaCC BY 2.0 FR

馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。

英語の訳

  • I saw a horse galloping toward me.
出典: Tatoeba文番号 121639
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の意見はその問題に新しい見方を加える。

英語の訳

  • His opinion adds a new light to the question.
出典: Tatoeba文番号 118167
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ?

英語の訳

  • You sound like an idiot if you talk like this.
出典: Tatoeba文番号 2513857
TatoebazipanguCC BY 2.0 FR

よく見てください。やり方を説明しますから。

英語の訳

  • Look carefully. I'm going to show you how it's done.
  • Take a good look, I'll show you how it's done.
出典: Tatoeba文番号 351327
TatoebaCC BY 2.0 FR

その行方不明だった子は2日後に見つかった。

英語の訳

  • The lost child was found after two days.
出典: Tatoeba文番号 210682
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。

英語の訳

  • This year the region has been hit by a severe drought.
出典: Tatoeba文番号 171408
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。

英語の訳

  • From my point of view, it would be better to wait a little longer.
出典: Tatoeba文番号 163724
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。

英語の訳

  • No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
出典: Tatoeba文番号 89264
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

生まれてこの方、そんなものは見たことがない。

英語の訳

  • My whole life, I've never seen anything like that.
  • I've never seen anything like that in my life.
出典: Tatoeba文番号 12976343
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

このサイトの見方がわからず時間をムダにした。

英語の訳

  • I wasted so much time not knowing how to view this site.
出典: Tatoeba文番号 11005014
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

ジョーンズさんという方がお見えになりました。

英語の訳

  • A Mr Jones has come to see you.
  • A Mr. Jones has come to see you.
  • A person named Jones has come to see you.
出典: Tatoeba文番号 215602
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういう方法で彼はその彗星を発見したのです。

英語の訳

  • That's how he discovered the comet.
出典: Tatoeba文番号 213914
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生には自分で発見させるようにした方がいい。

英語の訳

  • You had better leave the students to find out for themselves.
出典: Tatoeba文番号 184288
TatoebaCC BY 2.0 FR

人の死に方は、その人の生き方を見ればわかる。

英語の訳

  • As a man lives, so shall he die.
出典: Tatoeba文番号 144602
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。

英語の訳

  • A person views things differently according to whether they are rich or poor.
  • People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
出典: Tatoeba文番号 144507
TatoebaCC BY 2.0 FR

伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。

英語の訳

  • Traditional viewpoints gave way to new ones.
出典: Tatoeba文番号 124922
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。

英語の訳

  • He looked back at me before he went on board the plane.
出典: Tatoeba文番号 100674
TatoebaCC BY 2.0 FR

方針は2つの意見の間をあれこれとぐらついた。

英語の訳

  • The policy fluctuated between two opinions.
出典: Tatoeba文番号 82700