YOMI読みの道

例文

然しもを含む例文一覧

然しもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全260件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件然しも
前の25件6 / 11次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。

英語の訳

  • Did you break the window on purpose or by accident?
出典: Tatoeba文番号 177480
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはそれが自然なものとみなしているのです。

英語の訳

  • We assume that it is natural.
  • We assume it is natural.
  • We assume it's natural.
出典: Tatoeba文番号 166337
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。

英語の訳

  • I took it for granted that he would pass the exam.
出典: Tatoeba文番号 154573
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。

英語の訳

  • She stood silently, her head tilted slightly to one side.
  • She stood silent, her head slightly to one side.
出典: Tatoeba文番号 92108
TatoebalarsonnoahCC BY 2.0 FR

とても悲しくて、ただ愕然としたことを覚えている。

英語の訳

  • I remember feeling very sad and just shocked.
出典: Tatoeba文番号 13056167
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本食は僕が今まで食べてきたものとは全然違うよ。

英語の訳

  • Japanese food is very different from anything that I had while growing up.
出典: Tatoeba文番号 11422656
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。

英語の訳

  • We had better utilize our natural resources.
出典: Tatoeba文番号 185670
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。

英語の訳

  • We gave you credit for more sense than that.
出典: Tatoeba文番号 185658
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

深夜2時に寝たんだって?今日眠そうなのも当然だね。

英語の訳

  • You went to bed at 2 o'clock in the morning? No wonder you look sleepy today.
出典: Tatoeba文番号 174377
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。

英語の訳

  • When our ship entered the port, she was no better than a raft.
出典: Tatoeba文番号 166882
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼が当然、私たちに同行すると思っていた。

英語の訳

  • We took it for granted that he would come with us.
出典: Tatoeba文番号 165329
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。

英語の訳

  • I took it for granted that she had received my letter.
出典: Tatoeba文番号 154854
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が成功するのは当然のことと思っていました。

英語の訳

  • I took it for granted that he would succeed.
出典: Tatoeba文番号 154440
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。

英語の訳

  • We all took for granted that the professor could speak English.
出典: Tatoeba文番号 151696
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。

英語の訳

  • Man modifies to his needs what nature produces.
出典: Tatoeba文番号 144441
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が、お父さんのことを誇りにしているのも当然だ。

英語の訳

  • He may well be proud of his father.
出典: Tatoeba文番号 121141
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。

英語の訳

  • I took it for granted that she would come to our wedding.
出典: Tatoeba文番号 87723
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。

英語の訳

  • She was very surprised at his sudden defiant attitude.
出典: Tatoeba文番号 87274
TatoebaCC BY 2.0 FR

病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。

英語の訳

  • He was all but dead when taken to the hospital.
出典: Tatoeba文番号 85340
TatoebaCC BY 2.0 FR

弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。

英語の訳

  • The lawyer believed in his client's innocence.
出典: Tatoeba文番号 83271
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。

英語の訳

  • I am sure your promotion was timely and well deserved.
出典: Tatoeba文番号 233186
TatoebaCC BY 2.0 FR

ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。

英語の訳

  • Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.
出典: Tatoeba文番号 193002
TatoebaCC BY 2.0 FR

学ぶことをやめてしまった人は、死んだも同然である。

英語の訳

  • The man who stops learning is as good as dead.
出典: Tatoeba文番号 184524
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。

英語の訳

  • We took it for granted that he would approve of the plan.
出典: Tatoeba文番号 165339
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは豊かな生活水準を当然のことと思っています。

英語の訳

  • We take our high standard of living for granted.
出典: Tatoeba文番号 165138