YOMI読みの道

例文

然しもを含む例文一覧

然しもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全260件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件然しも
前の25件7 / 11次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそんな卑劣なことをしない人だと当然思っていた。

英語の訳

  • I took for granted that he was above such meanness.
出典: Tatoeba文番号 161166
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は当然君がその危険に気がついているものと思った。

英語の訳

  • I took it for granted that you were aware of the danger.
出典: Tatoeba文番号 154859
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。

英語の訳

  • She ran across her old friend while walking in the park.
出典: Tatoeba文番号 90161
TatoebaCC BY 2.0 FR

きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。

英語の訳

  • I took it for granted that you knew the whole matter.
出典: Tatoeba文番号 225886
TatoebaCC BY 2.0 FR

ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。

英語の訳

  • When I was in New York, I happened to meet my old friend.
出典: Tatoeba文番号 198737
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。

英語の訳

  • Mary takes Bill's kindness for granted.
出典: Tatoeba文番号 194793
TatoebaCC BY 2.0 FR

偶然にも私たちは彼がその店から出てくるのを見ました。

英語の訳

  • By chance we saw him as he came out of the shop.
出典: Tatoeba文番号 179271
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。

英語の訳

  • Children want their way and are bound to get into arguments.
出典: Tatoeba文番号 168798
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供は幽霊を見ているかのように私をぼう然と見つめた。

英語の訳

  • The child gaped at me as though he were seeing a ghost.
出典: Tatoeba文番号 168497
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。

英語の訳

  • He never takes into account the fact that I am very busy.
出典: Tatoeba文番号 99966
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。

英語の訳

  • She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
出典: Tatoeba文番号 86960
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の意見がおかしいのは、誰の目にも一目瞭然でしょうが。

英語の訳

  • Your opinion is off the mark. That's plain to anyone.
出典: Tatoeba文番号 178471
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は学生は勉強をしに学校へ来るのが当然だと思っている。

英語の訳

  • I take it for granted that students come to school to study.
出典: Tatoeba文番号 157838
TatoebaCC BY 2.0 FR

車に興味をもつ人が多いが、私には全然興味がありません。

英語の訳

  • Lots of people are interested in cars, but they're really nothing to me.
出典: Tatoeba文番号 149088
TatoebaCC BY 2.0 FR

初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。

英語の訳

  • It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.
出典: Tatoeba文番号 147540
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が試験に落ちても当然だ。ちっとも勉強しないんだから。

英語の訳

  • It'll serve him right if he fails the exam; he doesn't study at all.
出典: Tatoeba文番号 120237
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。

英語の訳

  • If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.
出典: Tatoeba文番号 81136
TatoebaCC BY 2.0 FR

ウオーッ、みんなの励ましをもらって俄然やる気が出てきたぞ!

英語の訳

  • All right! Everybody around me is so encouraging I'm getting a rush of motivation.
出典: Tatoeba文番号 228295
TatoebaCC BY 2.0 FR

諺はアメリカでは依然として人々の間でよく用いられている。

英語の訳

  • Proverbs are still very popular in America.
出典: Tatoeba文番号 174663
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女が私たちに加わってくれるのを当然だと思っている。

英語の訳

  • I take it for granted that she will join us.
出典: Tatoeba文番号 153499
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。

英語の訳

  • He is, quite rightly, very grateful to them.
出典: Tatoeba文番号 115679
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムがメアリーにキスをしたくないというのは一目瞭然だった。

英語の訳

  • It was obvious that Tom didn't want to kiss Mary.
出典: Tatoeba文番号 11724495
TatoebaCC BY 2.0 FR

その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。

英語の訳

  • The lake is made not by nature but by art.
出典: Tatoeba文番号 210852
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。

英語の訳

  • We all took it for granted that the professor could speak English.
出典: Tatoeba文番号 191927
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。

英語の訳

  • We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
  • We consider public libraries a legitimate citizen's right.
出典: Tatoeba文番号 185859