使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
然しもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
英語の訳
亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
英語の訳
彼が私達に加わるのは当然だと思った。
英語の訳
彼が試験に合格したのは当然だと思う。
英語の訳
僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
英語の訳
私のフランス語はもう全然ダメだと思う。
英語の訳
私は女ですが、全然変だと思いませんよ。
英語の訳
あらゆるものは自然の法則を受けている。
英語の訳
ぼくはその問題については全然知らない。
英語の訳
偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
英語の訳
私たちは彼が加わるのを当然だと思った。
英語の訳
私は当然私の解答が正しいと思っている。
英語の訳
私は当然彼女は来るだろうと思っていた。
英語の訳
私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。
英語の訳
自然界のバランスはとてもこわれやすい。
英語の訳
当然あなたが私に同意すると思っている。
英語の訳
彼のこの本は全然おもしろくありません。
英語の訳
彼は私の申し出を承諾したも同然である。
英語の訳
彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
英語の訳
全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し!
英語の訳
これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
英語の訳
学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。
英語の訳
私はその事実を当然のことだと思っていた。
英語の訳
私は当然彼が出席するものだと思っていた。
英語の訳
私たちは彼が興奮するのは当然だと思った。
英語の訳