英語候補
- emerging
- surfacing
- leaping into prominence
- rising to the surface
英語表現
ふじょう
よく使う表現です。
news1 / nf14
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The submarine sank, never to rise again.
潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
The submarine sank, never to rise again.
潜水艦~ は 沈む{沈んで} 二度と 浮上~ 為る(する){しなかった}
アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.
海豹{アザラシ} は 夜 に 一層{いっそう} 頻繁{頻繁に} 浮上 為る(する){して} 来る(くる){くる} の だから 熊 が 海豹{アザラシ} を 呼吸孔 の 所(ところ){ところ} で(#2028980) 捕まえる 可能性 は 夕暮れ 以降 に依り{により} 高い{高く} 成る[01]{なる} の である
反対語
類語