使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
日外を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その外国人はまったく日本語を知らなかった。
英語の訳
最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。
英語の訳
私は昨日やむをえず外出せざるをえなかった。
英語の訳
多くの外国人が働くために日本にやって来る。
英語の訳
日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
英語の訳
日本の外相のためにレセプションが開かれた。
英語の訳
日本は海外から様々な原材料を輸入している。
英語の訳
毎年決まって大勢の外国人が日本にやって来る。
英語の訳
その音楽家は、日本だけでなく外国でも有名だ。
英語の訳
外国人の日本語の誤りをからかってはいけない。
英語の訳
近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
英語の訳
今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。
英語の訳
当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
英語の訳
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
英語の訳
寒い日に外で仕事したい人なんて、いやしないよ。
英語の訳
多くの外国人が仕事のために日本にやって来ます。
英語の訳
1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
英語の訳
あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
英語の訳
この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
英語の訳
その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
英語の訳
姉は今日お気に入りの赤いコートを着て外出した。
英語の訳
先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。
英語の訳
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
英語の訳
日が暮れてから一人で外出することは許しません。
英語の訳
毎年夏になると、多くの日本人が海外旅行をします。
英語の訳