日本に住む外国人も、日本の法律に準じて裁かれる。
英語の訳
- Foreigners who live in Japan are judged according to Japanese laws.
この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
英語の訳
- This book is for students whose native language is not Japanese.
こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。
英語の訳
- You are an idiot to go out in this weather.
- You're an idiot to go out in this weather.
今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
英語の訳
- Nowadays there is a close relationship between foreign relations and domestic affairs.
昨日のけんかを気にしてるの?意外にナイーブなのね。
英語の訳
- Are you still letting last night's fight bother you? That's so naive.
- Are you still letting last night's fight bother you? You're surprisingly sensitive.
戦後、多くの外国の風習が日本に持ち込まれました。
英語の訳
- Many foreign customs were introduced into Japan after the war.
彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。
英語の訳
- She visited the old man in the hospital every day but Sunday.
外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。
英語の訳
- Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate.
トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。
英語の訳
- Tom told me that he could come on any day but Tuesday.
- Tom told me he could come on any day but Tuesday.
こんな寒い日には外出するより家にいるほうがましだ。
英語の訳
- I would rather stay at home than go out on such a cold day.
日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。
英語の訳
- I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays.
彼は以前毎日外食していたが、今ではその余裕がない。
英語の訳
- He used to eat out every day, but now he can't afford it.
彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
英語の訳
- They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.
部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。
英語の訳
- The division picnic is this Saturday at the park.
英語は毎日話すのに、今でも僕にとっては外国語なんだ。
英語の訳
- English is still a foreign language to me, even though I speak it every day.
多くの外国人が日本語を勉強するために、日本に来ます。
英語の訳
- Many foreigners travel to Japan to study Japanese.
日本語を勉強するために日本へやってくる外国人が多い。
英語の訳
- Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese.
日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
英語の訳
- People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.
その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。
英語の訳
- The foreigner speaks Japanese as if it were his native language.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
英語の訳
- The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
外国へ行ってみると、日本がいかにせまいか初めて分かる。
英語の訳
- It is not until you go abroad that you realize how small Japan is.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
英語の訳
- We should not use foreign workers as a buffer against Japan's economic slowdown.
最近は日本で働いたり勉強したりする外国人が多くなった。
英語の訳
- Recently, the number of foreigners working or studying in Japan has increased.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
英語の訳
- She seldom, if ever, goes out after dark.
概してわれわれ日本人は、外国語を話すのに少し臆病すぎる。
英語の訳
- Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages.