英語候補
- benefit
- bonus
- pay
- salary
英語表現
てあて
よく使う表現です。
ichi1 / news1 / nf07
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
使い方
例文
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
彼は痛む腕を手当してもらった。
He had his sore arm dressed.
彼は痛む腕を手当してもらった。
He had his sore arm dressed.
彼(かれ)[01] は 痛む[01] 腕(うで)[01] を 手当[02]~ 為る(する){して} 貰う[02]{もらった}
彼は傷を手当してもらった。
He had his wounds dressed.
彼(かれ)[01] は 傷[01] を 手当[02] 為る(する){して} 貰う[02]{もらった}
凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。
A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill.
凍死 為る(する){し} そう[01]{そうな} 乞食[01]~ が 手当[02]{手当て} の 為(ため){ため} 病院 に 運び込む{運び込まれた}~ だ が[03] 其の[01]{その} 乞食[01] は 治療費~ を 清算~ 為る(する){する} 様な{ような} 金(かね)[01] は 一文(いちもん)~ も 持つ{もってなかった}
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
成長期 で(#2028980) 元気 之(の)[03]{の} 無い{ない} 子供 は 医者 に 手当[02] 為る(する){して} 貰う[02]{もらう} 必要[02] が[01] 有る{あろう}
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員 は 共済~ 手当[01] を 守る 為に{ために} ストライキ の 脅し{おどし}~ を 掛ける{かけました}
連想語