使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
急ぎを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。
英語の訳
急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
英語の訳
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
英語の訳
至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
英語の訳
早急にこの問題について議論する必要がある。
英語の訳
急ぎの用があって留守にしなきゃいけないんだ。
英語の訳
ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。
英語の訳
お急ぎでなかったら、お茶か何かいかがですか。
英語の訳
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
英語の訳
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
英語の訳
急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
英語の訳
急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
英語の訳
急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
英語の訳
急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。
英語の訳
急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
英語の訳
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
英語の訳
銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
英語の訳
御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
英語の訳
授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
英語の訳
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
英語の訳
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
英語の訳
急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
英語の訳
急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
英語の訳
急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
英語の訳
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
英語の訳