使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
思いなしかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は色々不思議なことをした。
英語の訳
彼女の話は嘘だと思いますか。
英語の訳
不思議なことに彼は失敗した。
英語の訳
重要かもしれないと思ったんだ。
英語の訳
最初、病気なのかと思いました。
英語の訳
思ったよりかなりややこしいな。
英語の訳
こんな事は面白いと思いますか。
英語の訳
この試験に受かるとは思えない。
英語の訳
あなたがおかしいとは思わない。
英語の訳
トムは罠かもしれないと思った。
英語の訳
そんな感じだと思っていました。
英語の訳
習慣は無思慮な人々を支配する。
英語の訳
私を何だと思っているんですか。
英語の訳
何故彼は失業したと思いますか。
英語の訳
初めは簡単な事だと思いました。
英語の訳
私は内閣の総辞職があると思う。
英語の訳
私は彼の決定をよいと思わない。
英語の訳
彼の小説は、つまらないと思う。
英語の訳
私は彼を偉大な科学者だと思う。
英語の訳
彼女の住所を思い出せないんだ。
英語の訳
私は彼女を正直な女性だと思う。
英語の訳
新内閣についてどう思いますか。
英語の訳
神経痛ではないかと思うのです。
英語の訳
あなたが思っているより難しい。
英語の訳
彼は弁護士ではないと思います。
英語の訳