YOMI読みの道

例文

得になるを含む例文一覧

得になるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全168件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件得になる
前の25件2 / 7次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは互いに協力せざるを得なかった。

英語の訳

  • We had to cooperate with each other.
出典: Tatoeba文番号 157213
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人の悪口を言っても何の得にもならない。

英語の訳

  • You gain nothing by speaking ill of others.
出典: Tatoeba文番号 144632
TatoebaCC BY 2.0 FR

反対に直面してそうせざるを得なかった。

英語の訳

  • He couldn't help doing so in the face of opposition.
出典: Tatoeba文番号 121242
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。

英語の訳

  • She left the country to get work in the town.
出典: Tatoeba文番号 87758
TatoebasaebCC BY 2.0 FR

彼を説得するのに千円しか掛からなかった。

英語の訳

  • It took only a 1000 yen to convince him.
出典: Tatoeba文番号 503716
TatoebaCC BY 2.0 FR

この店に関しては妥協せざるを得なかった。

英語の訳

  • I had to compromise on this point.
出典: Tatoeba文番号 220433
TatoebaCC BY 2.0 FR

これだけでも我々を納得させるのに充分だ。

英語の訳

  • This alone is enough to convince us.
出典: Tatoeba文番号 218790
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっといい成績を得るように努力しなさい。

英語の訳

  • You should exert yourself to get better results.
出典: Tatoeba文番号 193351
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨のために試合を中止せざるを得なかった。

英語の訳

  • We had to call off the game because of rain.
出典: Tatoeba文番号 189588
TatoebaCC BY 2.0 FR

概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。

英語の訳

  • By and large, women can bear pain better than men.
出典: Tatoeba文番号 184695
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女を納得させるのに時間がかかった。

英語の訳

  • It took me some time to persuade her.
  • I needed time to convince her.
出典: Tatoeba文番号 153167
TatoebaCC BY 2.0 FR

身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。

英語の訳

  • I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
出典: Tatoeba文番号 144744
TatoebaCC BY 2.0 FR

特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。

英語の訳

  • Persons with special skills can easily get jobs.
出典: Tatoeba文番号 123457
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。

英語の訳

  • He could not help being satisfied with his lot.
出典: Tatoeba文番号 105057
TatoebaCC BY 2.0 FR

それゆえここにとどまらざるを得ないだろう。

英語の訳

  • Hence, I shall have to stay here.
出典: Tatoeba文番号 204782
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。

英語の訳

  • No words availed to persuade him.
出典: Tatoeba文番号 199454
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。

英語の訳

  • We had no choice but to leave the matter to him.
出典: Tatoeba文番号 185627
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は君のことにいらいらせざるを得なかった。

英語の訳

  • I couldn't but be irritated with you.
出典: Tatoeba文番号 157436
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。

英語の訳

  • I cannot but give up my brother for lost.
  • I've given up my brother for dead.
出典: Tatoeba文番号 157377
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。

英語の訳

  • I cannot help laughing at his odd manner.
出典: Tatoeba文番号 154031
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私達は、そのルールに従わざるを得なかった。

英語の訳

  • We were obliged to obey the rule.
出典: Tatoeba文番号 151915
TatoebaCC BY 2.0 FR

車が壊れたのでバスに乗らざるを得なかった。

英語の訳

  • My car broke down, so I had to take a bus.
出典: Tatoeba文番号 149130
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその賞を得られるようになんでもやった。

英語の訳

  • He did everything in order that he could get the prize.
  • He did everything he could to get the prize.
出典: Tatoeba文番号 112638
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。

英語の訳

  • He is not good at putting his thoughts into words.
出典: Tatoeba文番号 104979
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。

英語の訳

  • Nothing but a full apology would satisfy him.
出典: Tatoeba文番号 95796