使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
後出しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その俳優はカーテンの後ろから出てきた。
英語の訳
私が着いたとき彼女はもう出た後だった。
英語の訳
私たちはしばらく歩いた後で、湖に出た。
英語の訳
彼の名前を後になってやっと思い出した。
英語の訳
明日の午後、いつでもお出かけください。
英語の訳
この辞書では発音は見出し語の直後にある。
英語の訳
言い争いをして後味の悪い思い出が残った。
英語の訳
午後の会合の出席者には、反応がなかった。
英語の訳
今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
英語の訳
私が家を出てから5分後に雨が降り出した。
英語の訳
私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
英語の訳
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
英語の訳
天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
英語の訳
彼は明日の午後出発することになっている。
英語の訳
僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
英語の訳
列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。
英語の訳
あれから数週間後、クラウディオは出て行く。
英語の訳
後学のために、この出来事を記しておきます。
英語の訳
ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
英語の訳
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
英語の訳
何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
英語の訳
私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。
英語の訳
昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
英語の訳
彼は宿題をしてしまった後で散歩に出かけた。
英語の訳
彼らは3日後、つまり6月10日に出発します。
英語の訳