使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
大手を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムの手って、私のより大きいんだよ。
英語の訳
昨日大きな魚を手づかみで獲りました。
英語の訳
あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
英語の訳
大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
英語の訳
彼は大して妻の話し相手にはならない。
英語の訳
手で洗濯すると大変だし、時間もかかる。
英語の訳
手伝っていただけると、大変嬉しいです。
英語の訳
その選手はこの大会で三回連続優勝した。
英語の訳
その大金をどうして手に入れたのですか。
英語の訳
どの大手のデパートも売上が落ちてきた。
英語の訳
みんながのもを偉大な投手だと考えてる。
英語の訳
姉は大学の先生の助手として働いている。
英語の訳
私は、あの歌手が大変気に入っています。
英語の訳
聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
英語の訳
彼女は1日で大枚100万ドルも手に入れた。
英語の訳
あの子の手、大理石のように冷たかったわ。
英語の訳
あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。
英語の訳
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
英語の訳
高校野球チームは選手権大会で競いあった。
英語の訳
大手銀行の大半がこの制度を導入している。
英語の訳
彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
英語の訳
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
英語の訳
彼女は大人になったらテニス選手になりたい。
英語の訳
お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
英語の訳
どうやってそんな大金を手に入れたのですか。
英語の訳