使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
和みを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私たちは皆世界平和を熱望している。
英語の訳
美和子さん、こちらケニーさんです。
英語の訳
民主党は共和党に勝つと思いますか。
英語の訳
チェコ共和国ではビールは水より安い。
英語の訳
この薬を飲めば痛みが和らぐでしょう。
英語の訳
彼女は和服を着て、実に美しく見える。
英語の訳
実際に、この薬で痛みは和らぐのだろうか?
英語の訳
確かに彼女は和服を着ると美しく見える。
英語の訳
君のネクタイは背広によく調和している。
英語の訳
夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
英語の訳
私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
英語の訳
和食のお店に行くといつも箸を持ち帰ります。
英語の訳
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
英語の訳
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
英語の訳
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
英語の訳
その共和国の大統領は人民によって選出される。
英語の訳
私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
英語の訳
和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
英語の訳
その薬を飲んだら、痛みがたちどころに和らいだ。
英語の訳
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
英語の訳
おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。
英語の訳
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
英語の訳
緑の絨毯ではこの青いカーテンと調和しないだろう。
英語の訳
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
英語の訳
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
英語の訳