使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何なりともを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
だれも努力なしには何事も成し遂げられない。
英語の訳
何か悪いことが彼にふりかかるかも知れない。
英語の訳
何でも思い通りにすることはできないんだよ。
英語の訳
何事が起こったのか誰もが知りたがっていた。
英語の訳
何千人もの人がその答えを知りたがりました。
英語の訳
私は何でもひとりでしなければならなかった。
英語の訳
私は今日の午後は何もすることがありません。
英語の訳
実のところ、私は彼について何も知りません。
英語の訳
努力をすれば何事も成し遂げることができる。
英語の訳
彼の愛と取り替えられるものは何もなかった。
英語の訳
彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。
英語の訳
目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
英語の訳
トムはメアリーのことなら何でも知りたがった。
英語の訳
こぢんまりとした何の変哲もないパン屋だった。
英語の訳
何と言われようと、私の気持ちは変わりません。
英語の訳
実際、私はそのことについて何もわかりません。
英語の訳
アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
英語の訳
その問題については何もいうことがありません。
英語の訳
メアリーと私は何年も前からの知り合いである。
英語の訳
何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。
英語の訳
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
英語の訳
何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
英語の訳
口ばかりで仕事をしないのでは何にもならない。
英語の訳
死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。
英語の訳
私たちは誰でも、将来何かすることがあります。
英語の訳