使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何なりともを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
何事も思い通りにするわけにはいかない。
英語の訳
家の回りには何かしらいつも仕事がある。
英語の訳
私は今夜は何としても外出するつもりだ。
英語の訳
私は自分が健康で何よりだと思っている。
英語の訳
彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
英語の訳
僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。
英語の訳
目が届く限り、砂以外の何物もなかった。
英語の訳
5年間、兄からは何の音沙汰もありません。
英語の訳
誰が何と言おうと、私は行くつもりだから。
英語の訳
ボストンには何回も行ったことがあります。
英語の訳
何とお礼を申しあげてよいか分かりません。
英語の訳
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
英語の訳
今までのところは彼女から何の便りもない。
英語の訳
私は何事においても全力を尽くすつもりだ。
英語の訳
私は彼が何者なのかはっきりとは知らない。
英語の訳
実行の伴わない理論は何の役にもたたない。
英語の訳
彼は何でも自分の思い通りにしようとする。
英語の訳
彼は何事につけても自分の思い通りにした。
英語の訳
彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。
英語の訳
「何か言った?」「何でもない。ただの独り言」
英語の訳
気を楽にして、何よりもうろたえないことだ。
英語の訳
この点については何も言うことはありません。
英語の訳
これまでのところで何か質問はありませんか。
英語の訳
こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。
英語の訳
その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
英語の訳