TatoebaCC BY 2.0 FR
夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
英語の訳
- She wanted for nothing as long as her husband lived.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
トムは自分が何をやったのか覚えてないんだってさ。
英語の訳
- Tom says that he doesn't remember what he did.
Tatoebameow88CC BY 2.0 FR
トムは引き出しに何が入っているか見たがっている。
英語の訳
- Tom wants to see what's in the drawer.
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR
トムね、私にケモナーって何か説明してくれたんだ。
英語の訳
- Tom explained to me what furries are.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
今何時だと思ってんの? こんな時間までどこ行ってたの?
英語の訳
- Do you realize what time it is? What were you up to at this time of night?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
英語の訳
- What does Tom consider to be the most important point?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。
英語の訳
- Don't hesitate to ask if you want anything.
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
英語の訳
- At last, she was able to contact her old friend.
- She finally managed to get a hold of her old friend.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
「何処に行っていたの?」「歯医者に行っていたのだ」
英語の訳
- "Where have you been?" "I've been to the dentist."
TatoebaCC BY 2.0 FR
あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
英語の訳
- Could you tell me something about your school?
TatoebaCC BY 2.0 FR
そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
英語の訳
- In any case why was it only mine that had a line in the LCD?
TatoebaCC BY 2.0 FR
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
英語の訳
- The men will be happy if they get anything back.
- The men will be happy no matter what they get back.
TatoebaCC BY 2.0 FR
君が何かを買う前に話しあっておくのはいいことだ。
英語の訳
- It's good to talk things over before you buy something.
TatoebaCC BY 2.0 FR
高校時代は何でもやってみることができるはずです。
英語の訳
- High school days are when you can try anything.
TatoebaCC BY 2.0 FR
実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。
英語の訳
- Actually, I didn't know anything about those plans.
TatoebaCC BY 2.0 FR
太陽がなかったら、何物も生きていられないだろう。
英語の訳
- If it were not for the sun, nothing could live.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
彼が言っていることは、この問題と何の関係もない。
英語の訳
- What he says has nothing to do with this problem.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼は彼女が何を言っているのか理解できないようだ。
英語の訳
- He does not seem to be able to catch on to what she is saying.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女はまるで何もかも知っているような話しぶりだ。
英語の訳
- She talks as if she knew everything.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
英語の訳
- She doesn't like to leave anything unfinished.
TatoebaCC BY 2.0 FR
壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
英語の訳
- Turning away from the wall nothing I can see.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
「おじいちゃん、何してるの?」「髭を剃ってるんだよ」
英語の訳
- "Grandpa, what are you doing?" "Shaving."
- "Grandpa, what are you doing?" "I'm shaving."
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
問題です。山田さんは、何色の袋を持っているでしょう?
英語の訳
- Here's the question: what color bag does Mr. Yamada have?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
泣いてなんかないよ。ただ、目に何か入っただけだよ。
英語の訳
- I'm not crying. There's just something in my eye.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
何か私でお役に立てることがあれば、言ってください。
英語の訳
- If there's anything I can do to help, please let me know.
- If I can help you with something, just say so.