TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
英語の訳
- She doesn't like to leave anything unfinished.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
何をどうやったら、鍋がこんなに真っ黒焦げになるわけ?
英語の訳
- How on earth could this pan become so burnt and blackened.
TatoebaCC BY 2.0 FR
数学の授業で何をやっているのかまったくわからない。
英語の訳
- I have no idea what we are doing in our math class.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
英語の訳
- His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
TatoebaCC BY 2.0 FR
こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。
英語の訳
- I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark.
Tatoebabuidinhba5CC BY 2.0 FR
何でも完全にやろうと思うあまりに、体をこわす人がいる。
英語の訳
- There are people that insist on everything being perfect, and hurt themselves in the process.
TatoebaCC BY 2.0 FR
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
英語の訳
- Come what may, we must do our duty.
TatoebaCC BY 2.0 FR
何としても火が火薬に達しないようにしなければならない。
英語の訳
- We must prevent the fire from reaching the gunpowder at any cost.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼らが何をやっているのかを彼が見つけだすことが大切だ。
英語の訳
- It is important that he find out what they are doing.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
英語の訳
- Nobody knows what it is that has been bothering him so much.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
今日はトムがやけに親切だけど、何か魂胆でもあるのかしら。
英語の訳
- Tom is unusually kind today. I wonder if he has ulterior motives.
TatoebaCC BY 2.0 FR
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
英語の訳
- You cannot praise a child enough for doing something well.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
何度も、同じようなやり方で人に嫌がらせするのは止めて欲しい。
英語の訳
- I wish you would stop pestering people with the same thing, over and over again.
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
英語の訳
- At the moment that I thought I was having a premonition, suddenly everything went black.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ひょっとしたら、何か彼女が一人でやったことをしっているかい。
英語の訳
- Do you happen to know anything done by her alone?
TatoebaCC BY 2.0 FR
もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
英語の訳
- If a burglar came into my room, I would throw something at him.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
英語の訳
- If there's anything I can do for you, please let me know.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
万が一、何かあったら、どうか子供たちの面倒をみてやってください。
英語の訳
- In case something goes wrong, please take care of my children.
- If anything happens, please take care of the children.
- If anything should happen to me, please take care of the children.
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR
これがやつらの目当てじゃないとしたら、一体やつらの目的は何なんだ?
英語の訳
- If they don't want this, then what do they want?
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
困ったことがあったら言ってね。私にできることなら何でもやるから。
英語の訳
- If you ever get into a jam, let me know. I'll do whatever I can for you.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
英語の訳
- "If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
英語の訳
- Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR
彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
英語の訳
- If for some reason they come early, please tell them to wait.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
朝からテレビにかじりついて高校野球観戦って、何がそんなにおもしろいの?
英語の訳
- What is so interesting about that high school baseball game you have been watching on TV since the morning?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
「相変わらず、親バカね」「親バカの何が悪い?」「わぁ、開き直っちゃった」
英語の訳
- "You're a doting parent as always, huh?" "What's wrong with being a doting parent?" "Yikes, you got defensive."