YOMI読みの道

例文

人見を含む例文一覧

人見を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全685件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件人見
前の25件7 / 28次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼を見たら外国人と思うだろう。

英語の訳

  • To look at him, you would take him to be a foreigner.
出典: Tatoeba文番号 193483
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

意見がある人は手を挙げてください。

英語の訳

  • Anyone with an opinion please raise their hand.
出典: Tatoeba文番号 191068
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は犯人を見つけ出す事ができた。

英語の訳

  • The police were able to find the criminal.
出典: Tatoeba文番号 176132
TatoebaCC BY 2.0 FR

見知らぬ人が私の方に向かってきた。

英語の訳

  • The stranger came toward me.
出典: Tatoeba文番号 175130
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

見渡す限り人っ子一人見えなかった。

英語の訳

  • As far as the eye could reach, there was no sign of life.
出典: Tatoeba文番号 175105
TatoebaCC BY 2.0 FR

原始人はどう猛な獣を見ておびえた。

英語の訳

  • The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.
出典: Tatoeba文番号 175007
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

向こうに見える人は有名な作家です。

英語の訳

  • The man you see over there is a famous writer.
出典: Tatoeba文番号 173855
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは2人ともその映画を見たい。

英語の訳

  • Both of us want to see the movie.
出典: Tatoeba文番号 166686
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に向かってやって来る人が見えた。

英語の訳

  • I saw a man coming toward me.
出典: Tatoeba文番号 164399
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は人ごみのなかで彼女を見つけた。

英語の訳

  • I caught sight of her in the crowd.
出典: Tatoeba文番号 155677
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は他の人の意見には無関心である。

英語の訳

  • I am indifferent to others' opinions.
出典: Tatoeba文番号 155278
TatoebaCC BY 2.0 FR

人をじっと見つめるのは無礼である。

英語の訳

  • It's impolite to stare at people.
出典: Tatoeba文番号 144417
TatoebaCC BY 2.0 FR

人を見掛けで判断するものではない。

英語の訳

  • You shouldn't judge a person by his appearance.
出典: Tatoeba文番号 144402
TatoebaCC BY 2.0 FR

先見の明のある人は最後に成功する。

英語の訳

  • A man of vision will make good in the end.
出典: Tatoeba文番号 141868
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

他人の顔をじろじろ見るんじゃない。

英語の訳

  • Don't stare others in the face.
  • Don't stare at others.
出典: Tatoeba文番号 138513
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

東洋人はものの見方が我々とは違う。

英語の訳

  • People from the East do not look at things the same as we do.
出典: Tatoeba文番号 124150
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

濃霧のため人っ子一人見えなかった。

英語の訳

  • Not a soul was to be seen because of a dense fog.
  • Because of the heavy fog, not a single person could be seen.
  • Because of the dense fog, nobody could be seen.
出典: Tatoeba文番号 121743
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は決して見ず知らずの人ではない。

英語の訳

  • He is no stranger to me.
出典: Tatoeba文番号 107876
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は入院中の病気の友人を見舞った。

英語の訳

  • He visited a sick friend who was in the hospital.
出典: Tatoeba文番号 101413
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は友人を見送りにえきまでいった。

英語の訳

  • He went to the station to see his friend off.
出典: Tatoeba文番号 99300
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は大群衆の中で友人を見失った。

英語の訳

  • She lost sight of her friend in the huge crowd.
出典: Tatoeba文番号 88020
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は本を隣の人にも見せてあげた。

英語の訳

  • She shared her book with her neighbor.
出典: Tatoeba文番号 86671
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧乏な人たちを見下してはいけない。

英語の訳

  • Don't look down on the poor.
出典: Tatoeba文番号 85153
TatoebaCC BY 2.0 FR

友人は空港へ見送りに来るのですか。

英語の訳

  • Will your friends be seeing you off at the airport?
出典: Tatoeba文番号 79357
TatoebaCC BY 2.0 FR

友人を見送りに駅へ行ってきました。

英語の訳

  • I have been to the station to see a friend off.
出典: Tatoeba文番号 79345