使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ひと思いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムはそこへ行く必要があると思うよ。
英語の訳
トムが一人でそれができると思いますか?
英語の訳
私にはただそれが必要だとは思えない。
英語の訳
こいつ、ちょっと引っ込み思案なんだ。
英語の訳
あなた自身が行くことが必要だと思う。
英語の訳
その仕事を引き受けようと思っている。
英語の訳
一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。
英語の訳
近所の人達は彼を疑わしく思っている。
英語の訳
君の考えは非現実的だと皆思っている。
英語の訳
今日の若い人についてどう思いますか。
英語の訳
私はその考えを非常に面白いと思った。
英語の訳
私は風邪をひきかけていると思います。
英語の訳
自分が利口だと思っている人は幸せだ。
英語の訳
人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
英語の訳
人々はこの報道を真実だと思っている。
英語の訳
彼は私が思っていた通り良い人だった。
英語の訳
大抵の人は僕を気違いだと思っている。
英語の訳
健康の秘訣は無理をしないことだと思う。
英語の訳
人は悪い事に目を向けがちだと思います。
英語の訳
寒くて風邪引くんじゃないかと思ったよ。
英語の訳
私にはそうすることが必要とは思えない。
英語の訳
ピアノ弾ける男子ってかっこいいと思う。
英語の訳
トムのこと嫌いな人なんていないと思う。
英語の訳
多くの人がコウモリは鳥だと思っている。
英語の訳
夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
英語の訳