YOMI読みの道

例文

にしてからがを含む例文一覧

にしてからがを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全2,851件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件にしてからが
前の25件7 / 115次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべてが彼の成功に対し不利に働いた。

英語の訳

  • Everything militated against his success.
出典: Tatoeba文番号 214496
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。

英語の訳

  • The news was a load off his mind.
出典: Tatoeba文番号 207917
TatoebaCC BY 2.0 FR

何かしてあげられることがありますか。

英語の訳

  • Is there anything I can do for you?
出典: Tatoeba文番号 188102
TatoebaCC BY 2.0 FR

絵画は直射日光にさらしてはならない。

英語の訳

  • Paintings should not be exposed to direct sunlight.
出典: Tatoeba文番号 184935
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

空には数え切れないほど星が出ている。

英語の訳

  • There are more stars in the sky than I can count.
出典: Tatoeba文番号 179461
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

君がこの町にいるなんて知らなかった。

英語の訳

  • I didn't know that you were in this town.
出典: Tatoeba文番号 179175
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は何が欲しいのか知らせてください。

英語の訳

  • Please let me know what you want.
出典: Tatoeba文番号 177422
TatoebaCC BY 2.0 FR

裁判官には慎重さがなくてはならない。

英語の訳

  • Discretion is proper to judges.
出典: Tatoeba文番号 170266
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事が終わったらすぐに出かけてよい。

英語の訳

  • You may leave immediately after you finish your work.
出典: Tatoeba文番号 169185
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が東京に到着してから2ヶ月になる。

英語の訳

  • It has been two months since my arrival in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 167537
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には新しい自転車を買う余裕がない。

英語の訳

  • I cannot afford to buy a new bicycle.
出典: Tatoeba文番号 164577
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の家では母がにらみをきかせている。

英語の訳

  • My family is under the control of my mother.
出典: Tatoeba文番号 164027
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。

英語の訳

  • It seems someone called on me in my absence.
出典: Tatoeba文番号 162450
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあらゆる困難について考え抜いた。

英語の訳

  • I thought out all the difficulties.
出典: Tatoeba文番号 161488
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその事柄について彼と話がしたい。

英語の訳

  • I want to have a talk with him about the matter.
出典: Tatoeba文番号 160092
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその事柄に関しては同意できない。

英語の訳

  • I cannot agree with you on the matter.
出典: Tatoeba文番号 160090
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は両親には必ず毎月手紙を書きます。

英語の訳

  • I never fail to write to my parents every month.
出典: Tatoeba文番号 152325
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

書類は勝手にいじられた形跡があった。

英語の訳

  • The documents were tampered with.
出典: Tatoeba文番号 147400
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

床一面に新聞紙が撒き散らされていた。

英語の訳

  • Newspapers lay scattered all over the floor.
出典: Tatoeba文番号 146462
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

世界には約60億の人々が暮らしている。

英語の訳

  • There are about 6 billion people in the world.
  • There's around 6 billion people in the world.
出典: Tatoeba文番号 143442
TatoebaCC BY 2.0 FR

先週の日曜日から雨が降り続いている。

英語の訳

  • It has been raining since last Sunday.
出典: Tatoeba文番号 141832
TatoebaCC BY 2.0 FR

先週の日曜日から雨が降り続けている。

英語の訳

  • It has been raining since last Sunday.
出典: Tatoeba文番号 141831
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が東京に行ってから半年になります。

英語の訳

  • It is half a year since he went to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 119610
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には、とてもかわいらしい娘がいる。

英語の訳

  • He has a daughter who is very pretty.
出典: Tatoeba文番号 119028
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の最近作は前作に比べて進歩がある。

英語の訳

  • His latest work is an advance on his previous one.
出典: Tatoeba文番号 117321