使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どいつもこいつもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その列車はいつも時刻通りだ。
英語の訳
犬は突然子供に襲いかかった。
英語の訳
最寄りの警察署はどこですか。
英語の訳
子供さんを連れてきなさいよ。
英語の訳
子供達は庭で花を摘んでいる。
英語の訳
私は離婚に同意するつもりだ。
英語の訳
私を子供のように扱わないで。
英語の訳
十代の子供だったら普通だよ。
英語の訳
彼は子供の扱い方を知らない。
英語の訳
彼女は子供を扱うのがうまい。
英語の訳
どの問いも答えは1つだけです。
英語の訳
婚前交渉についてどう思いますか?
英語の訳
トムは子供の扱いがうまいのよ。
英語の訳
子どもたちは退屈そうだったよ。
英語の訳
休みの間はどこに行くつもりなの?
英語の訳
どれくらいここにいるつもりなの?
英語の訳
彼女は子供の扱いがうまいんだ。
英語の訳
彼の行動にはいつも驚かされる。
英語の訳
あいつどこに雲隠れしたのかな。
英語の訳
この問題をどう扱いましょうか。
英語の訳
荷物はどこに置けばよいですか。
英語の訳
絵本は子供たちの頭を啓発する。
英語の訳
行動にはもっと気をつけなさい。
英語の訳
今度来る時は妹を連れてきます。
英語の訳
妻と子供たちは私に頼っている。
英語の訳