使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぞっきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
家族とオーストラリアに行きたいと思っています。
英語の訳
教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
英語の訳
私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
英語の訳
象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
英語の訳
彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
英語の訳
彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
英語の訳
彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
英語の訳
彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。
英語の訳
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
英語の訳
アルジェリアは石油の埋蔵量が最も多い国ではない。
英語の訳
私を除いて誰もそれについて聞いたことがなかった。
英語の訳
風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
英語の訳
「君の鉛筆を使ってもよいですか」「ええ、どうぞ」
英語の訳
これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。
英語の訳
さあ、バスが来たぞ。これに乗った方がよさそうだ。
英語の訳
一生懸命勉強しなさい、さもないと試験に落ちるぞ。
英語の訳
何でもかんでも君の好き勝手ばかりにはさせないぞ。
英語の訳
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
英語の訳
硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
英語の訳
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
英語の訳
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
英語の訳
彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
英語の訳
彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
英語の訳
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
英語の訳
心臓発作が起きた後の最初の数分が、非常に大切です。
英語の訳