使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
さる事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼らはその事柄を調査している。
英語の訳
彼女はささいな事に腹を立てる。
英語の訳
毎年たくさんの事故が発生する。
英語の訳
約束を破った事を許して下さい。
英語の訳
毎朝、食事の前に走ってるんだよ。
英語の訳
手紙の返事は先延ばしにするなよ。
英語の訳
食事中に携帯を見るのやめなさい。
英語の訳
4月には学校行事がたくさんある。
英語の訳
あなたのおっしゃる事に賛成です。
英語の訳
警察はその殺人事件を調べている。
英語の訳
警察はその事件を調査するだろう。
英語の訳
警察は君の事を無視すると思うよ。
英語の訳
警察は事故の原因を調査中である。
英語の訳
最悪の事態はこれからくるはずだ。
英語の訳
私は以前に札幌に行った事がある。
英語の訳
私は前に札幌に住んでた事がある。
英語の訳
主婦は家庭の仕事がたくさんある。
英語の訳
食事中に音を立てるのは不作法だ。
英語の訳
新聞によると昨夜大火事があった。
英語の訳
彼の返事は彼の気分に左右される。
英語の訳
彼はもっとよい仕事を探している。
英語の訳
彼は国際関係論をやる事に決めた。
英語の訳
彼女にはやる仕事がたくさんある。
英語の訳
物事を自分でするよう努めなさい。
英語の訳
この百科事典は検索に便利である。
英語の訳