YOMI読みの道

例文

きりぎりすを含む例文一覧

きりぎりすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全500件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件きりぎりす
前の25件8 / 20次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。

英語の訳

  • His illness comes of drinking too much.
出典: Tatoeba文番号 116283
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。

英語の訳

  • He is, so far as I know, a reliable friend.
  • As far as I know, he is a reliable friend.
出典: Tatoeba文番号 115509
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。

英語の訳

  • She intended to withdraw all her savings from the bank.
出典: Tatoeba文番号 90381
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。

英語の訳

  • I missed my flight. Can I get on the next flight?
出典: Tatoeba文番号 85702
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼らのそばを通り過ぎるとき、僕は立ち止まった。

英語の訳

  • As I was passing by them, my legs froze in place.
出典: Tatoeba文番号 10993216
TatoebaUranCC BY 2.0 FR

私たちにはまだほかに議論すべきことがあります。

英語の訳

  • We still have many other things to discuss.
出典: Tatoeba文番号 8005682
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私の知る限り、そのような機能はないと思います。

英語の訳

  • As far as I know, such a function doesn't exist.
  • As far as I know, there is no such function.
出典: Tatoeba文番号 2991070
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。

英語の訳

  • After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
出典: Tatoeba文番号 235969
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

これはその問題とは切り離して議論すべきである。

英語の訳

  • This question must be discussed separately from that one.
出典: Tatoeba文番号 218590
TatoebaCC BY 2.0 FR

その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。

英語の訳

  • The ice on the lake is too thin to bear your weight.
出典: Tatoeba文番号 210858
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。

英語の訳

  • Your success in the enterprise depends on your effort.
出典: Tatoeba文番号 209995
TatoebaCC BY 2.0 FR

にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。

英語の訳

  • You must be careful when crossing a busy street.
出典: Tatoeba文番号 198794
TatoebaCC BY 2.0 FR

観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。

英語の訳

  • The audience was carried away by his touching performance.
出典: Tatoeba文番号 183811
TatoebaCC BY 2.0 FR

急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。

英語の訳

  • The express train went by so fast that we hardly saw it.
  • The express train went by so fast we hardly saw it.
出典: Tatoeba文番号 182435
TatoebaCC BY 2.0 FR

競技場へ行くのにどれくらい時間がかかりますか。

英語の訳

  • How long does it take to get to the stadium?
出典: Tatoeba文番号 181524
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。

英語の訳

  • You lean on your parents too much. You must be more independent.
出典: Tatoeba文番号 176818
TatoebaCC BY 2.0 FR

作業をする人は髪を短くきらなければなりません。

英語の訳

  • Workers must have their hair cut short.
出典: Tatoeba文番号 170178
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。

英語の訳

  • I will never forget your kindness so long as I live.
  • I'll never forget your kindness as long as I live.
出典: Tatoeba文番号 167623
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が生きている限り彼のことは決して忘れません。

英語の訳

  • I'll never forget him as long as I live.
出典: Tatoeba文番号 167616
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。

英語の訳

  • I don't like to be made a fuss about.
出典: Tatoeba文番号 156091
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。

英語の訳

  • Write the amount on the check in letters as well as figures.
出典: Tatoeba文番号 146949
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。

英語の訳

  • She did not forget his kindness as long as she lived.
出典: Tatoeba文番号 142851
TatoebaCC BY 2.0 FR

日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。

英語の訳

  • The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
出典: Tatoeba文番号 122887
TatoebaCC BY 2.0 FR

部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。

英語の訳

  • Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
出典: Tatoeba文番号 84079
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

付箋貼りすぎてもはや付箋の意味ない気がしてきた。

英語の訳

  • Sticking labels on everything just makes the whole labelling thing feel pointless now.
出典: Tatoeba文番号 4246247