TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
今日のブロッコリー、ゆだりすぎでおいしくないよ。
英語の訳
- Today's broccoli is overcooked and tasteless.
- Today's broccoli is not good because it has been boiled for too long.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
英語の訳
- You must be superior to me in this skill.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その少年を救うために我々はできる限りの事をした。
英語の訳
- We did everything we could to save the boy.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。
英語の訳
- I was going to write to you, but I was too busy.
TatoebaCC BY 2.0 FR
君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
英語の訳
- You should make the best of your limited time.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
英語の訳
- Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
TatoebaCC BY 2.0 FR
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
英語の訳
- A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
英語の訳
- I'll offer him what help I can.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
英語の訳
- I'll never forget your kindness as long as I live.
TatoebaCC BY 2.0 FR
次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。
英語の訳
- The next time that I see you, you will be quite different.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
英語の訳
- Proper clothes count for much in business.
TatoebaCC BY 2.0 FR
政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
英語の訳
- Political candidates should talk about family values.
TatoebaCC BY 2.0 FR
大きすぎるので、僕はこのセーターを返すつもりだ。
英語の訳
- I am going to return this sweater because it's too big.
TatoebaCC BY 2.0 FR
母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
英語の訳
- The mother was embarrassed at her son's bad manners.
TatoebaCC BY 2.0 FR
役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
英語の訳
- The directors were reluctant to undertake so risky a venture.
TatoebahanadokeiCC BY 2.0 FR
ラッコは背泳ぎをしながら蛤を食べるのが大好きです。
英語の訳
- Sea otters love to eat clams while swimming on their backs.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あなたの話を立ち聞きするつもりはありませんでした。
英語の訳
- I didn't mean to eavesdrop on your talk.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。
英語の訳
- I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
英語の訳
- The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
TatoebaCC BY 2.0 FR
どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
英語の訳
- You cannot be too diligent.
TatoebaCC BY 2.0 FR
わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
英語の訳
- I have hopes of doing well in that business.
TatoebaCC BY 2.0 FR
飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。
英語の訳
- He doesn't care, provided he has enough to eat and drink.
TatoebaCC BY 2.0 FR
営業活動を強化するために再編成する必要があります。
英語の訳
- We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR
駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。
英語の訳
- It's too far to walk to the station, so let's take a bus.
TatoebaCC BY 2.0 FR
締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
英語の訳
- She handed in her term paper after the deadline.