英語候補
- as it is
- bare
- candid
- frank
英語表現
ありのまま
よく使う表現です。
ichi1 / news1 / nf23
例文
ありのままの事実を伝えることは難しい。
It is difficult to tell the bare facts.
彼は事実をありのままに述べた。
He gave a bald statement of the facts.
彼(かれ)[01] は 事実 を 有りのまま{ありのまま} に 述べる{述べた}
人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人(ひと) は 兎角[02]{とかく} 自分[01] は 欠点 が 無い{ない} と 考え 勝ち(がち){がち} である 事実 を 有りのまま{ありのままに} 述べる{述べ} 為さい{なさい}
君はその事実をありのまま述べなければならない。
You must state the fact as it is.
君(きみ)[01] は 其の[01]{その} 事実 を 有りのまま{ありのまま} 述べる{述べ} ねばならない{なければならない}
この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.
此の{この} 小説 は 百 年(ねん) 前(まえ)[02] の 日本人 の 有りのまま{ありのまま} の 生活 を 描く{描いている}
ありのままの事実を伝えることは難しい。
It is difficult to tell the bare facts.
有りのまま{ありのまま}~ の 事実 を[01] 伝える 事(こと){こと} は 難しい
類語
連想語
近い語句