YOMI読みの道

例文

限を含む例文一覧

限を含む外部例文を25件ずつ確認できます。授業プリント、小テスト、読解練習の素材探し向けのページです。

Tatoebaページ 5全758件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件5 / 31次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限り、彼は無罪です。

英語の意味メモ

  • As far as I know, he is innocent.
出典: Tatoeba文番号 163069
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限りではとても遠い。

英語の意味メモ

  • As far as I know, it is very far.
出典: Tatoeba文番号 163042
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の力が及ぶ限り援助します。

英語の意味メモ

  • I'll help you to the best of my power.
  • I'll help you as much as I can.
  • I'll help you to the best of my ability.
出典: Tatoeba文番号 162416
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時間は最大限に活用すべきだ。

英語の意味メモ

  • You must make the most of your time.
出典: Tatoeba文番号 150575
TatoebaCC BY 2.0 FR

出来る限り、お手伝いします。

英語の意味メモ

  • As far as I can, I'll help you.
出典: Tatoeba文番号 147672
TatoebaCliff_TatoebaCC BY 2.0 FR

暑い日は冷たいビールに限る。

英語の意味メモ

  • There is nothing like cold beer on a hot day.
  • There is nothing more refreshing than a cold beer on a hot day.
  • On a hot day, nothing is better than a cold beer.
出典: Tatoeba文番号 147466
TatoebaCC BY 2.0 FR

制限速度を超えていましたね。

英語の意味メモ

  • You were exceeding the speed limit, weren't you?
出典: Tatoeba文番号 143314
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の野心には限りが無かった。

英語の意味メモ

  • There were no bounds to his ambition.
出典: Tatoeba文番号 115971
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はできる限りのことをした。

英語の意味メモ

  • He did all there was in his power.
出典: Tatoeba文番号 111841
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは声の限りに罵りあった。

英語の意味メモ

  • They were swearing at each other at the top of their voices.
出典: Tatoeba文番号 96732
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らを解雇する権限をくれた。

英語の意味メモ

  • He gave me authority to fire them.
出典: Tatoeba文番号 95992
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はできる限り速く走った。

英語の意味メモ

  • She ran as fast as possible.
出典: Tatoeba文番号 92077
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

物には限界というものがある。

英語の意味メモ

  • Everything has its limit.
出典: Tatoeba文番号 83833
TatoebaCC BY 2.0 FR

有効期限は1997年3月31日です。

英語の意味メモ

  • It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.
出典: Tatoeba文番号 79263
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このパンって賞味期限大丈夫か?

英語の意味メモ

  • Is this bread's best-by OK?
  • This bread isn't expired?
出典: Tatoeba文番号 75640
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

宇宙は無限に膨張し続けるのか?

英語の意味メモ

  • Will the universe expand indefinitely?
出典: Tatoeba文番号 74783
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大きいのがいいとは限らないよ。

英語の意味メモ

  • Bigger is not always better.
  • Bigger isn't always better.
出典: Tatoeba文番号 10628686
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

期限までに仕事は仕上がりますか?

英語の意味メモ

  • Can you get the work finished in time?
出典: Tatoeba文番号 10185477
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

もはや我慢の限界を超えている。

英語の意味メモ

  • It is more than I can stand.
出典: Tatoeba文番号 3459025
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

何事にも限度というものがある。

英語の意味メモ

  • There is a limit to everything.
出典: Tatoeba文番号 2467678
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が言わない限り、動かないで。

英語の意味メモ

  • Don't move unless I tell you.
出典: Tatoeba文番号 2075882
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

出来る限りお手伝いしましょう。

英語の意味メモ

  • I'll help you as much as I can.
  • I'll help you as much as possible.
出典: Tatoeba文番号 1181595
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その車は制限速度を越している。

英語の意味メモ

  • The car is exceeding the speed limit.
出典: Tatoeba文番号 1037406
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

我々の知る限りでは彼は有罪だ。

英語の意味メモ

  • Insofar as we know, he is guilty.
出典: Tatoeba文番号 236990
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの車は制限速度を超えた。

英語の意味メモ

  • Your car exceeded the speed limit.
出典: Tatoeba文番号 233222