YOMI読みの道

例文

迷を含む例文一覧

迷を含む外部例文を25件ずつ確認できます。授業プリント、小テスト、読解練習の素材探し向けのページです。

Tatoebaページ 6全318件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件6 / 13次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその村に行く途中で道に迷った。

英語の意味メモ

  • He got lost on his way to the village.
出典: Tatoeba文番号 112565
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。

英語の意味メモ

  • He was at a loss which way to take.
出典: Tatoeba文番号 111641
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

迷惑をおかけして申し訳ありません。

英語の意味メモ

  • I'm sorry to trouble you.
出典: Tatoeba文番号 80225
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

危うく、森で迷子になるところだった。

英語の意味メモ

  • I nearly got lost in the woods.
出典: Tatoeba文番号 12593236
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはどのカメラを買うか迷っていた。

英語の意味メモ

  • Tom couldn't decide which camera to buy.
出典: Tatoeba文番号 12171783
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは迷彩柄のジャケットを着ていた。

英語の意味メモ

  • Tom wore a camouflage jacket.
  • Tom was wearing a camouflage jacket.
出典: Tatoeba文番号 11788991
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最近高くなってきて、また買うか迷う。

英語の意味メモ

  • Lately, prices have gone up, so I'm unsure whether to buy again.
出典: Tatoeba文番号 11056013
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

うっとうしい、また迷惑メール来てる。

英語の意味メモ

  • This is so annoying. I'm getting spam again.
出典: Tatoeba文番号 11027883
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これ以上迷惑をかけないでちょうだい。

英語の意味メモ

  • Don't give me any more trouble.
出典: Tatoeba文番号 10827455
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ご迷惑をおかけして申し訳ありません。

英語の意味メモ

  • I am sorry to have troubled you.
  • I'm sorry to have troubled you.
出典: Tatoeba文番号 8890009
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

簡単に迷子になるので、気を付けてね。

英語の意味メモ

  • It's easy to get lost, so please be careful.
出典: Tatoeba文番号 7465287
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

車で行くか電車で行くかまだ迷ってる。

英語の意味メモ

  • I still haven't decided whether to go by car or by train.
  • I’m still tossing up whether to go by car or train.
  • I'm still undecided whether to go by car or by train.
出典: Tatoeba文番号 3125703
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私たちは霧の中で道に迷ってしまった。

英語の意味メモ

  • We got lost in the fog.
出典: Tatoeba文番号 2230241
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの迷子の子供はどうなったのかしら。

英語の意味メモ

  • I wonder what happened to that lost child.
出典: Tatoeba文番号 230438
TatoebaCC BY 2.0 FR

この迷路は抜け出すのがとても難しい。

英語の意味メモ

  • This maze is very hard to get out of.
出典: Tatoeba文番号 219460
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。

英語の意味メモ

  • Such a big gift is a white elephant to us.
出典: Tatoeba文番号 217334
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すみません、道に迷ってしまいました。

英語の意味メモ

  • Excuse me, I'm lost.
出典: Tatoeba文番号 214192
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男の人は森の中で道に迷いました。

英語の意味メモ

  • The man lost his way in the woods.
出典: Tatoeba文番号 208127
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなばかげた迷信はもう存在しない。

英語の意味メモ

  • Such a ridiculous superstition no longer exists.
出典: Tatoeba文番号 204212
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのドアを開けるべきか彼女は迷った。

英語の意味メモ

  • She wondered which door to open.
出典: Tatoeba文番号 200383
TatoebaCC BY 2.0 FR

やっとややこしい迷路の外に出られた。

英語の意味メモ

  • I finally found my way out of the confusing maze.
出典: Tatoeba文番号 193077
TatoebaCC BY 2.0 FR

衣服からその迷子の身元が確認された。

英語の意味メモ

  • The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
出典: Tatoeba文番号 190981
TatoebaCC BY 2.0 FR

時として多くの人が、迷える羊となる。

英語の意味メモ

  • Many are lost sheep at times.
出典: Tatoeba文番号 150683
TatoebaCC BY 2.0 FR

時々彼女は不注意にも道に迷いました。

英語の意味メモ

  • Sometimes she was careless enough to lose her way.
出典: Tatoeba文番号 150427
TatoebaCC BY 2.0 FR

度を超した親切はありがた迷惑である。

英語の意味メモ

  • Kindness in excess is too much of a good thing.
出典: Tatoeba文番号 124507