TatoebaCC BY 2.0 FR
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
英語の意味メモ
- My first task was to screen out unqualified applicants.
TatoebaCC BY 2.0 FR
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
英語の意味メモ
- A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
英語の意味メモ
- Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR
半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?
英語の意味メモ
- I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?
TatoebaCC BY 2.0 FR
麻薬のためのお金やマフィアの資金は殺人の報酬であることが多い。
英語の意味メモ
- Drug money and Mafia money are often blood money.
TatoebaalphafourCC BY 2.0 FR
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
英語の意味メモ
- Upon receiving your Certificate of Eligibility, please come to the Japanese Embassy in London.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
他の会社に投資するために、私の共同出資者は手を引くことを決めた。
英語の意味メモ
- My partner decided to pull out in order to invest in another company.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
英語の意味メモ
- The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR
私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。
英語の意味メモ
- Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari.
TatoebaCC BY 2.0 FR
われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
英語の意味メモ
- We should make the best of the limited natural resources we have.
TatoebaCC BY 2.0 FR
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
英語の意味メモ
- As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるだろう。
英語の意味メモ
- It will take him at least two years to be qualified for that post.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
英語の意味メモ
- Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
英語の意味メモ
- The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
英語の意味メモ
- The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
TatoebaCC BY 2.0 FR
新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。
英語の意味メモ
- The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるであろう。
英語の意味メモ
- It will take her at least two years to be qualified for that post.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
英語の意味メモ
- However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
TatoebaCC BY 2.0 FR
お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。
英語の意味メモ
- Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth.
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR
私達は、地球のエネルギー資源をまるで無尽蔵であるかのように使ってきた。
英語の意味メモ
- We have used earth's energy resources as if they were limitless.
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR
実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
英語の意味メモ
- Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.
TatoebaKFCC BY 2.0 FR
更なるリサーチが計画されていましたが、資金不足のため、できませんでした。
英語の意味メモ
- Further research was planned but not completed, due to lack of funding.
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR
ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。
英語の意味メモ
- Most Americans did not have the money to own an automobile.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
英語の意味メモ
- For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.
TatoebaCC BY 2.0 FR
われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
英語の意味メモ
- We must make the best we can of the few natural resources we have.