TatoebaCC BY 2.0 FR
このセーターを編むのは彼女には難しかったにちがいない。
英語の意味メモ
- It must have been difficult for her to knit this sweater.
TatoebaCC BY 2.0 FR
メアリーは、私が電話したときには1時間編物をしていた。
英語の意味メモ
- Mary had been knitting for an hour when I called.
TatoebaCC BY 2.0 FR
編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
英語の意味メモ
- Editors would expect them to be typewritten.
TatoebaCC BY 2.0 FR
いく日もいく日も、彼女は彼のセーターを編むのに費やした。
英語の意味メモ
- Many a day did she spend knitting a sweater for him.
- She spent many days knitting a sweater for him.
TatoebadryhayCC BY 2.0 FR
このDVDのメインメニューには「本編再生」ボタンがありません。
英語の意味メモ
- On the main menu of this DVD there is no 'Play Main Feature' button.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
英語の意味メモ
- He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.
TatoebaCC BY 2.0 FR
悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
英語の意味メモ
- The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
英語の意味メモ
- She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。
英語の意味メモ
- I considered doing something like blocking edits based on a blacklist.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
英語の意味メモ
- She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.
TatoebaCC BY 2.0 FR
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
英語の意味メモ
- Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
TatoebaCC BY 2.0 FR
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した。
英語の意味メモ
- Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
その時から、彼はすでにいくつかの本を執筆していて、定期刊行物の短編小説を書いていました。
英語の意味メモ
- Since then, he has already written several books and periodical short stories.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
英語の意味メモ
- Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
英語の意味メモ
- She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR
私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
英語の意味メモ
- I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
英語の意味メモ
- The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
ドヴォルザークの『スラヴ舞曲集』はもともとピアノ連弾曲として作られたが、後に作曲者自身の手で管弦楽用にも編曲された。
英語の意味メモ
- Dvořák's "Slavonic Dances" were originally composed as piano pieces for four hands, but were later arranged for orchestra by the composer himself.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
「このマフラー、綺麗に編めたわね。前回の分と全然違うね?」「うん、なんか、手が慣れてきたみたい。ゆったり編めるようになったよ」
英語の意味メモ
- "This scarf is beautifully knit. It's completely different from what you made last time, isn't it?" "Yeah, I think my hands have just gotten used to it. I've learned how to knit comfortably."