YOMI読みの道

例文

組を含む例文一覧

組を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 7全438件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件7 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

アリには非常に織だった社会がある。

英語の意味メモ

  • Ants have a well-organized society.
出典: Tatoeba文番号 229968
TatoebaCC BY 2.0 FR

がっちりんで助け合わねばならない。

英語の意味メモ

  • You and I must stick close, back to back.
出典: Tatoeba文番号 226349
TatoebaCC BY 2.0 FR

クイズ番は7時のニュースのあとだ。

英語の意味メモ

  • The quiz show follows the 7 o'clock news.
出典: Tatoeba文番号 225723
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのテレビ番を見るべきだったのに。

英語の意味メモ

  • You should have seen the program on TV.
  • You should've seen the program on TV.
出典: Tatoeba文番号 212932
TatoebaCC BY 2.0 FR

その建物の骨みは今や完成している。

英語の意味メモ

  • The frame of the building is now complete.
出典: Tatoeba文番号 211047
TatoebaCC BY 2.0 FR

その作家は新しい本に取りんでいる。

英語の意味メモ

  • The writer is working on a new book.
出典: Tatoeba文番号 210508
TatoebaCC BY 2.0 FR

その番はまもなく放送されるだろう。

英語の意味メモ

  • The program will be on the air before long.
出典: Tatoeba文番号 207148
TatoebaCC BY 2.0 FR

その牧師は今週3の結婚式を行った。

英語の意味メモ

  • The clergyman has married three couples this week.
出典: Tatoeba文番号 206720
TatoebaCC BY 2.0 FR

タンカーには少数の乗員しかいない。

英語の意味メモ

  • The tanker has only a small crew on board.
出典: Tatoeba文番号 203093
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

テントをみ立てるのに30分かかった。

英語の意味メモ

  • It took us half an hour to set up the tent.
出典: Tatoeba文番号 201915
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

パーシーという人が君のにいますか。

英語の意味メモ

  • Is there a Percy in your class?
出典: Tatoeba文番号 198534
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ベティは脚をんでいすに座っていた。

英語の意味メモ

  • Betty sat in the chair with her legs crossed.
出典: Tatoeba文番号 196755
TatoebaCC BY 2.0 FR

筋肉織は無数の細胞からなっている。

英語の意味メモ

  • Muscle tissue consists of innumerable cells.
出典: Tatoeba文番号 179947
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日はどんなテレビ番がありますか。

英語の意味メモ

  • What sort of television programs are on today?
出典: Tatoeba文番号 171733
TatoebaCC BY 2.0 FR

今晩はどんな放送番があるのですか。

英語の意味メモ

  • What's on the air this evening?
出典: Tatoeba文番号 171246
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はかつて英語の番を聞いたものだ。

英語の意味メモ

  • I used to listen to English programs.
出典: Tatoeba文番号 161195
TatoebaCC BY 2.0 FR

時計をみ立てるのはちょっと難しい。

英語の意味メモ

  • It is rather difficult to assemble a watch.
出典: Tatoeba文番号 150481
TatoebaCC BY 2.0 FR

全選手は腕をんでそこに立っていた。

英語の意味メモ

  • All the players stood there with their arms folded.
出典: Tatoeba文番号 140788
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は相撲を、腕をしてみつめていた。

英語の意味メモ

  • He watched the Sumo wrestling with folded arms.
出典: Tatoeba文番号 102824
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはお互い、腕をんで歩いている。

英語の意味メモ

  • They walk arm in arm each other.
出典: Tatoeba文番号 98148
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは合の指導者たちと折り合った。

英語の意味メモ

  • They came to terms with the union leaders.
出典: Tatoeba文番号 96657
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは腕をみ合って並木道を歩いた。

英語の意味メモ

  • They walked along the avenue, arm in arm.
出典: Tatoeba文番号 96004
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

労働合は24時間ストを本日中止した。

英語の意味メモ

  • The workers union called off their 24-hour strike today.
出典: Tatoeba文番号 77351
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供の頃の好きなテレビ番って何だった?

英語の意味メモ

  • What was your favorite TV show when you were a kid?
  • What was your favorite TV show as a kid?
出典: Tatoeba文番号 11603954
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これは具体的にどういう仕みなんですか?

英語の意味メモ

  • How exactly does this work?
出典: Tatoeba文番号 11557437