YOMI読みの道

例文

筆を含む例文一覧

筆を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 10全251件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件10 / 11次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか?

英語の意味メモ

  • I can't read cursive, so could you write in block letters, please?
出典: Tatoeba文番号 2285991
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここに鉛が二本ある。一本は堅く、もう一本は柔らかい。

英語の意味メモ

  • Here are two pencils: one is hard, and the other soft.
出典: Tatoeba文番号 224442
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は鉛を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。

英語の意味メモ

  • He has two pencils; one is long and the other short.
  • He has two pencils. One is long and the other one is short.
出典: Tatoeba文番号 109556
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は万年をなくしてしまった。明日買わなければならない。

英語の意味メモ

  • I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 152678
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一書いたらどうですか。

英語の意味メモ

  • Since you like to write letters, why don't you drop her a line?
出典: Tatoeba文番号 177160
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は画帳と鉛を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。

英語の意味メモ

  • I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.
出典: Tatoeba文番号 157974
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は絵のことはよくわからないが、こののタッチはすごいと思う。

英語の意味メモ

  • I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it.
出典: Tatoeba文番号 157933
TatoebaCC BY 2.0 FR

この前の娘は口述内容を記するのも無理だった。速記なんて論外さ。

英語の意味メモ

  • That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.
出典: Tatoeba文番号 220743
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は鉛を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。

英語の意味メモ

  • I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother.
出典: Tatoeba文番号 158236
TatoebaCC BY 2.0 FR

シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛の音だけ。

英語の意味メモ

  • The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.
出典: Tatoeba文番号 76670
TatoebaCC BY 2.0 FR

この新聞は最も人気のある者をはずしてから、読者数を減らし始めた。

英語の意味メモ

  • The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
出典: Tatoeba文番号 221025
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一頂けると幸いです。

英語の意味メモ

  • Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
出典: Tatoeba文番号 971348
TatoebaCC BY 2.0 FR

チャーチルは偉大な政治家であるばかりではなく、偉大な文家でもあった。

英語の意味メモ

  • In addition to being a great statesman, Churchill was a great writer.
出典: Tatoeba文番号 202978
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら写、丸写しをする。

英語の意味メモ

  • First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.
出典: Tatoeba文番号 74125
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ホーキングは、その本の執を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。

英語の意味メモ

  • When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all.
出典: Tatoeba文番号 196570
TatoebaCC BY 2.0 FR

さしずめ忍耐力に自信のない者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。

英語の意味メモ

  • In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.
出典: Tatoeba文番号 76700
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ペンしか使わないんだけど、なんとなくリュックの中にはまだ鉛削りをいれてます。

英語の意味メモ

  • I only use pens, but I still have a pencil sharpener in my backpack for some reason.
出典: Tatoeba文番号 11741549
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学校に本や紙や鉛がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。

英語の意味メモ

  • When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.
出典: Tatoeba文番号 184450
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その時から、彼はすでにいくつかの本を執していて、定期刊行物の短編小説を書いていました。

英語の意味メモ

  • Since then, he has already written several books and periodical short stories.
出典: Tatoeba文番号 10899731
TatoebaCC BY 2.0 FR

できたらスケッチブックと4Bの鉛も買ってきておいてね。まだそんなに高い画材はいらないよ。

英語の意味メモ

  • If you can, get a sketchbook and a 4B pencil. You don't need such expensive art materials yet.
出典: Tatoeba文番号 76542
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、者にはさっぱりわからんのである。

英語の意味メモ

  • This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.
  • This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.
出典: Tatoeba文番号 1244396
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、者にはさつぱりわからんのである。

英語の意味メモ

  • This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.
  • This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.
出典: Tatoeba文番号 1244390
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加修正し、日本語にローカライズしたものだ。

英語の意味メモ

  • A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.
出典: Tatoeba文番号 75525
TatoebaCC BY 2.0 FR

ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。

英語の意味メモ

  • Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.
出典: Tatoeba文番号 196288
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。

英語の意味メモ

  • When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mother would scold him and he would be troubled.
出典: Tatoeba文番号 573507