YOMI読みの道

例文

民を含む例文一覧

民を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 2全535件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件2 / 22次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

王は人に重税を課した。

英語の意味メモ

  • The king imposed heavy taxes on the people.
出典: Tatoeba文番号 236930
TatoebaCC BY 2.0 FR

その町の住は全滅した。

英語の意味メモ

  • The population of the town was wiped out.
出典: Tatoeba文番号 207810
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その島の住は友好的だ。

英語の意味メモ

  • The inhabitants of the island are friendly.
出典: Tatoeba文番号 207494
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドイツ人は質素な国だ。

英語の意味メモ

  • Germans are a frugal people.
出典: Tatoeba文番号 201740
TatoebaCC BY 2.0 FR

は彼の権利を奪った。

英語の意味メモ

  • The people deprived him of his rights.
出典: Tatoeba文番号 173020
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは保守的な国だ。

英語の意味メモ

  • We are a conservative people.
出典: Tatoeba文番号 165150
TatoebaCC BY 2.0 FR

善良な市は法律に従う。

英語の意味メモ

  • A good citizen obeys the laws.
出典: Tatoeba文番号 140911
TatoebaCC BY 2.0 FR

全国が選挙で投票した。

英語の意味メモ

  • The whole nation voted in the election.
出典: Tatoeba文番号 140809
TatoebaCC BY 2.0 FR

が穀物の種を蒔いた。

英語の意味メモ

  • The peasant scattered the seeds of grain.
出典: Tatoeba文番号 121680
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は米国の市権を得た。

英語の意味メモ

  • He acquired American citizenship.
出典: Tatoeba文番号 100157
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

が頑張る必要などない。

英語の意味メモ

  • No need for civilians to work hard.
出典: Tatoeba文番号 10995310
TatoebaKirisuCC BY 2.0 FR

国は国から税を徴収する。

英語の意味メモ

  • A country collects taxes from its people.
出典: Tatoeba文番号 8832077
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

アメリカは移の国である。

英語の意味メモ

  • America is a land of immigrants.
  • America is a country of immigrants.
出典: Tatoeba文番号 230174
TatoebaCC BY 2.0 FR

その政府は国を圧迫した。

英語の意味メモ

  • The government oppressed the people.
出典: Tatoeba文番号 208677
TatoebaCC BY 2.0 FR

王は国に重い税を課した。

英語の意味メモ

  • The king imposed heavy taxes on his people.
出典: Tatoeba文番号 188495
TatoebaCC BY 2.0 FR

権運動はある夢に至る。

英語の意味メモ

  • The civil rights movement leads to a dream.
出典: Tatoeba文番号 173966
TatoebaCC BY 2.0 FR

の福利は政府の責任だ。

英語の意味メモ

  • The well being of the nation is the government's responsibility.
出典: Tatoeba文番号 173027
TatoebaCC BY 2.0 FR

は新しい政府を作った。

英語の意味メモ

  • The people set up a new government.
出典: Tatoeba文番号 173023
TatoebaCC BY 2.0 FR

は最高の主権者である。

英語の意味メモ

  • Citizens are the ultimate sovereigns.
出典: Tatoeba文番号 168303
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は貧しい農に過ぎない。

英語の意味メモ

  • I am nothing but a poor peasant.
  • I'm nothing but a poor peasant.
出典: Tatoeba文番号 153068
TatoebaCC BY 2.0 FR

首相は国の支持を失った。

英語の意味メモ

  • The Prime Minister fell from favor with the people.
出典: Tatoeba文番号 148402
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は農に新税を課した。

英語の意味メモ

  • The government imposed a new tax on farmers.
出典: Tatoeba文番号 143074
TatoebaCC BY 2.0 FR

専制君主は人を弾圧した。

英語の意味メモ

  • The tyrant kept the people down.
出典: Tatoeba文番号 141420
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

全国が平和を望んでいる。

英語の意味メモ

  • The whole nation wants peace.
出典: Tatoeba文番号 140808
TatoebaCC BY 2.0 FR

たちは新道に賛成した。

英語の意味メモ

  • The villagers supported a new road.
出典: Tatoeba文番号 138813