YOMI読みの道

例文

曲を含む例文一覧

曲を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 14全373件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件14 / 15次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

右にがりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。

英語の意味メモ

  • Turn to the right, and you'll find the hotel.
出典: Tatoeba文番号 189925
TatoebaverbumCC BY 2.0 FR

歴史上最も偉大な作家はベートーヴェンだと思っています。

英語の意味メモ

  • I think Beethoven is as great a composer as ever lived.
  • I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.
出典: Tatoeba文番号 158971
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼を日本で最高の現代の作家の一人だと評価している。

英語の意味メモ

  • I rate him among the best modern composers in Japan.
出典: Tatoeba文番号 153570
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

リズムは軽快でテンポは速く、そのは若者に好まれている。

英語の意味メモ

  • The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
出典: Tatoeba文番号 74956
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは雨が落ちるのを窓越しに眺めながら、切ないを聴いた。

英語の意味メモ

  • Tom listened to some sad music while watching the rain fall through the window.
出典: Tatoeba文番号 9937749
TatoebaLugoIlmerCC BY 2.0 FR

『ヴァルセ・デ・ラ・ルネ』は菅野よう子によって作された。

英語の意味メモ

  • "Valse de la Lune" was composed by Yoko Kanno.
出典: Tatoeba文番号 832139
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその国のピアニストによって作されたを演奏し始めた。

英語の意味メモ

  • He began to play the music written by a pianist in that country.
出典: Tatoeba文番号 112880
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は古いを低い声でハミングしながらベンチに座っていた。

英語の意味メモ

  • She sat on a bench, humming an old melody in a low voice.
出典: Tatoeba文番号 90201
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角をがった。

英語の意味メモ

  • A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
出典: Tatoeba文番号 76159
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はひざをげずに両方の手のひらを床に付けることができる。

英語の意味メモ

  • I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.
出典: Tatoeba文番号 5284
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはベートーヴェンのピアノ・ソナタ全を暗譜で演奏できる。

英語の意味メモ

  • Tom can play all of Beethoven's Sonatas without using sheet music.
出典: Tatoeba文番号 2739606
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その盲目のピアニストが奏でるは、私の心にずっしりと響いた。

英語の意味メモ

  • The song played by that blind pianist really moved me.
出典: Tatoeba文番号 2626944
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この道沿いに行ってもらって、銀行の所で右にがってください。

英語の意味メモ

  • Go along this street and turn right at the bank.
出典: Tatoeba文番号 1135369
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最近は老若男女が歌えるような歌謡を耳にすることもなくなった。

英語の意味メモ

  • Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
出典: Tatoeba文番号 1182497
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これ、なんて言う?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。

英語の意味メモ

  • What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.
出典: Tatoeba文番号 889670
TatoebaCC BY 2.0 FR

車を運転しているときはがり角ではスピードを落とすべきである。

英語の意味メモ

  • When you are driving, you should slow down on corners.
出典: Tatoeba文番号 148977
TatoebaCC BY 2.0 FR

当店にはベートーベンの交響の録音の完全なセットがございます。

英語の意味メモ

  • We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.
出典: Tatoeba文番号 123969
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

城からそのふもとをゆるやかに湾して流れる川全体が見えました。

英語の意味メモ

  • From the castle we could see the whole curve of the river around its base.
出典: Tatoeba文番号 74970
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯だと言われている。

英語の意味メモ

  • It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written.
出典: Tatoeba文番号 4996
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

こういう好き。っていうか5拍子のって無条件に好きなんだよね。

英語の意味メモ

  • I love songs like this. Or rather, I love any song with a quintuple meter.
出典: Tatoeba文番号 3308531
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トム・ミラーは有望な若手作家の一人として高い注目を集めている。

英語の意味メモ

  • Tom Miller, one of several promising young composers, is gathering a lot of attention.
出典: Tatoeba文番号 2886221
TatoebaCC BY 2.0 FR

この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作家でもあります。

英語の意味メモ

  • My friend here is not only a pianist, but also a composer.
出典: Tatoeba文番号 221738
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作家が好きだ。

英語の意味メモ

  • She likes classical composers such as Beethoven and Bach.
出典: Tatoeba文番号 91570
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作家が好きだ。

英語の意味メモ

  • She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
出典: Tatoeba文番号 2363912
TatoebaCC BY 2.0 FR

シェイクスピアは、その戯が世界的に有名だが、約400年前の人である。

英語の意味メモ

  • Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.
出典: Tatoeba文番号 216576