YOMI読みの道

例文

景を含む例文一覧

景を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 7全326件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件7 / 14次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

パイロットはその光を詳細に述べた。

英語の意味メモ

  • The pilot described the scene in detail.
出典: Tatoeba文番号 198324
TatoebaCC BY 2.0 FR

ホテルからその公園の全が見渡せた。

英語の意味メモ

  • We could see the full extent of the park from the hotel.
出典: Tatoeba文番号 196219
TatoebaCC BY 2.0 FR

概してうちの会社はいま、気がいい。

英語の意味メモ

  • On the whole, my company is doing well now.
出典: Tatoeba文番号 184682
TatoebaCC BY 2.0 FR

気の毒な光は私たちの涙をさそった。

英語の意味メモ

  • The pitiful sight moved us to tears.
出典: Tatoeba文番号 183259
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

気がすぐに回復するといいのですが。

英語の意味メモ

  • I hope the economy picks up soon.
  • I hope that the economy picks up soon.
出典: Tatoeba文番号 176527
TatoebaCC BY 2.0 FR

気は悪く来年の見通しはさらに悪い。

英語の意味メモ

  • Business is bad, and the outlook for next year is even worse.
出典: Tatoeba文番号 176515
TatoebaCC BY 2.0 FR

市の産業はみんな好気に沸いている。

英語の意味メモ

  • All the industries in the city are booming.
出典: Tatoeba文番号 168382
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの家から美しい色が見渡せる。

英語の意味メモ

  • Our house commands a beautiful view.
出典: Tatoeba文番号 167069
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、風の美しさについて、述べた。

英語の意味メモ

  • I remarked on the beauty of the landscape.
出典: Tatoeba文番号 162153
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は丘の頂上からの色を見渡した。

英語の意味メモ

  • We surveyed the view from the top of the hill.
出典: Tatoeba文番号 151602
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

青空を背にその塔がくっきり見えた。

英語の意味メモ

  • The tower was seen clearly against the blue sky.
出典: Tatoeba文番号 142577
TatoebaCC BY 2.0 FR

白鳥が川に浮かんで夢のような光だ。

英語の意味メモ

  • The swans on the river make a dreamlike scene.
出典: Tatoeba文番号 121404
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその美しい風をカメラに収めた。

英語の意味メモ

  • He took a picture of the beautiful landscape.
出典: Tatoeba文番号 112431
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は外の風にあらゆる注意を向けた。

英語の意味メモ

  • He addressed my full attention to the landscape outside.
出典: Tatoeba文番号 108968
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らはその美しい色にうっとりした。

英語の意味メモ

  • They admired the lovely scenery.
出典: Tatoeba文番号 97862
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその光にたいへん驚いていた。

英語の意味メモ

  • She was very surprised at the sight.
出典: Tatoeba文番号 92499
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその光を見てまっ青になった。

英語の意味メモ

  • She turned pale at the sight.
出典: Tatoeba文番号 92496
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょっとここに座って色を眺めようよ。

英語の意味メモ

  • Let's sit here for a while and look at the view.
出典: Tatoeba文番号 10899713
TatoebataiyouCC BY 2.0 FR

私は新幹線から見える色が大好きです。

英語の意味メモ

  • I love the scenery viewable from the Shinkansen.
  • I love the scenery you can see from the bullet train.
  • I love the view from the Shinkansen.
出典: Tatoeba文番号 3421881
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

事故の背には、深刻な人手不足がある。

英語の意味メモ

  • A severe shortage of workers was the cause of the accident.
出典: Tatoeba文番号 2994464
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

アルプスの色はわたしの胸に刻まれた。

英語の意味メモ

  • The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
出典: Tatoeba文番号 1143203
TatoebaCC BY 2.0 FR

このホテルは見事な海の色が見渡せる。

英語の意味メモ

  • This hotel has a magnificent view of the sea.
出典: Tatoeba文番号 223146
TatoebaCC BY 2.0 FR

この色はなんと素晴らしいのでしょう。

英語の意味メモ

  • How wonderful this sight is.
出典: Tatoeba文番号 222229
TatoebaCC BY 2.0 FR

すばらしい色がさっと目の前に現れた。

英語の意味メモ

  • A glorious sight burst on our view.
出典: Tatoeba文番号 214565
TatoebaCC BY 2.0 FR

その色の美しさは筆舌に尽くしがたい。

英語の意味メモ

  • The beauty of the scenery is beyond description.
出典: Tatoeba文番号 211305