YOMI読みの道

例文

景を含む例文一覧

景を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 11全326件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件11 / 14次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気がよければ、美しい光が見られるだろう。

英語の意味メモ

  • Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.
出典: Tatoeba文番号 125180
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はテレビでその戦争の政治的背を説明した。

英語の意味メモ

  • He explained the political background of the war on TV.
出典: Tatoeba文番号 111797
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその光に感動せずにはいられなかった。

英語の意味メモ

  • They could not help being touched.
出典: Tatoeba文番号 97939
TatoebaHoptoDotCC BY 2.0 FR

絵心がないから、風を正確に写せるわけがない。

英語の意味メモ

  • I have no artistic talent, so there's no way I can accurately depict the scenery.
出典: Tatoeba文番号 12776411
TatoebaCC BY 2.0 FR

その光は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。

英語の意味メモ

  • The scene was clearly printed in my memory.
出典: Tatoeba文番号 210785
TatoebaCC BY 2.0 FR

その光を見て、私は思わず吹き出してしまった。

英語の意味メモ

  • I saw the sight and laughed in spite of myself.
出典: Tatoeba文番号 210777
TatoebaCC BY 2.0 FR

まもなく気は正常なレベルまで回復するだろう。

英語の意味メモ

  • It will not be long before business returns to normal.
出典: Tatoeba文番号 195288
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし、その光を見たら君はおかしくなるだろう。

英語の意味メモ

  • If you see it, you'll go bananas.
出典: Tatoeba文番号 193946
TatoebaCC BY 2.0 FR

今は商売の気が良くて、注文に忙殺されている。

英語の意味メモ

  • Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
出典: Tatoeba文番号 172642
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の家がある丘は市の全を見渡すことができる。

英語の意味メモ

  • The hill on which my house stands commands a full view of the city.
出典: Tatoeba文番号 164031
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、その恐ろしい光を見て非常に驚きました。

英語の意味メモ

  • I was more than surprised at the terrible sight.
出典: Tatoeba文番号 162345
TatoebaCC BY 2.0 FR

長い不況の後で気はやっと上向きになっている。

英語の意味メモ

  • Business is finally looking up after a long depression.
出典: Tatoeba文番号 125926
TatoebaCC BY 2.0 FR

函館山に登るとすばらしい函館の夜が見られる。

英語の意味メモ

  • It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.
出典: Tatoeba文番号 121374
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は口を開けたまま、その光を立って見ていた。

英語の意味メモ

  • He stood gazing at the sight with his mouth open.
出典: Tatoeba文番号 107418
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼は勇敢な男だったが、その光にはたじろいだ。

英語の意味メモ

  • Brave man as he was, he recoiled at the sight.
出典: Tatoeba文番号 99349
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその光に感動しないではいられなかった。

英語の意味メモ

  • They could not help being touched by the sight.
出典: Tatoeba文番号 97940
TatoebaCC BY 2.0 FR

気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。

英語の意味メモ

  • After a slow summer season, business began to pick up.
出典: Tatoeba文番号 85113
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは手をつないで色に見とれていた。

英語の意味メモ

  • Tom and Mary admired the scenery as they held hands.
出典: Tatoeba文番号 8579852
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

日本の農村風は大きく変わったといわれています。

英語の意味メモ

  • It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.
出典: Tatoeba文番号 498055
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれはもっとよい色を見るために高く登った。

英語の意味メモ

  • We climbed higher so that we might get a better view.
出典: Tatoeba文番号 191662
TatoebaCC BY 2.0 FR

間近に迫った気回復は、急速で力強いものだろう。

英語の意味メモ

  • Business recovery, which looks to be just around the corner, will be rapid and strong.
出典: Tatoeba文番号 183710
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は前回の好気の間に財産を株取り引きのあてた。

英語の意味メモ

  • He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
出典: Tatoeba文番号 102977
TatoebaCC BY 2.0 FR

に気を取られて運転者は道路から目をそらした。

英語の意味メモ

  • The scenery diverted the driver's attention from the road.
出典: Tatoeba文番号 83996
TatoebaMeowCC BY 2.0 FR

この情を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。

英語の意味メモ

  • When I saw the sight, tears came into my eyes.
出典: Tatoeba文番号 1615329
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

クリスマスが近づくにつれて気はいくらか回復した。

英語の意味メモ

  • With the approach of Christmas, business improved somewhat.
出典: Tatoeba文番号 225478